Beyond - 喜歡妳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 喜歡妳




喜歡妳
Like You
細雨帶風濕透黃昏的街道
Drizzling rain and wind soak the streets in the twilight
抹去雨水雙眼無故地仰望
Wiping the rain away, my eyes look up for no reason
望向孤單的晚燈 是那傷感的記憶
Looking at the lonely streetlights, those sentimental memories
再次泛起心裡無數的思念
Surface again, countless thoughts of you in my heart
已往片刻歡笑仍掛在臉上
Moments of past laughter still linger on my face
願你此刻可會知 是我衷心的說聲
I wish you knew right now, these words from my heart I say
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
I like you, your captivating eyes, your even more captivating laughter
願再可 輕撫你 那可愛面容
I wish I could gently caress your lovely face once more
挽手說夢話 像昨天 你共我
Hand in hand, whispering dreams, like yesterday, you and I
滿帶理想的我曾經多衝動
Full of ideals, I was once so impulsive
抱怨與她相愛難有自由
Complaining that being in love with you meant I had no freedom
願你此刻可會知 是我衷心的說聲
I wish you knew right now, these words from my heart I say
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
I like you, your captivating eyes, your even more captivating laughter
願再可 輕撫你 那可愛面容
I wish I could gently caress your lovely face once more
挽手說夢話 像昨天 你共我
Hand in hand, whispering dreams, like yesterday, you and I
每晚夜裡自我獨行 隨處蕩 多冰冷
Every night, I wander alone, wherever I go, it's so cold
已往為了自我掙扎 從不知 她的痛苦
In the past, struggling for myself, I never knew your pain
喜歡你 那雙眼動人 笑聲更迷人
I like you, your captivating eyes, your even more captivating laughter
願再可 輕撫你 那可愛面容
I wish I could gently caress your lovely face once more
挽手說夢話 像昨天 你共我
Hand in hand, whispering dreams, like yesterday, you and I





Writer(s): Jia Ju Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.