Paroles et traduction Beyond - 城市獵人
冷靜地自遠處踱到這座城
Спокойно
издали
шагаю
в
этот
город,
冷漠霧在這晚邁向他
Холодный
туман
в
эту
ночь
направляется
к
нему.
他的身軀消瘦卻足勁度
Его
тело
худощавое,
но
полно
сил,
他的兩眼看似猜不透
Его
глаза
кажутся
непроницаемыми,
卻襯上一臉寂寞並問號
Но
в
них
читается
одиночество
и
вопрос.
他的黑靴永遠替他引路
Его
чёрные
ботинки
всегда
ведут
его
вперёд,
他的軍褸到處惹譏笑
Его
военная
куртка
повсюду
вызывает
насмешки,
卻看厭虛偽面具伴著殘暴
Но
он
устал
от
лицемерия
масок,
сопутствующих
жестокости.
他恍似冷血但沒帶槍的獵人
Он
словно
хладнокровный
охотник
без
ружья,
只可惜戰鬥伴著世間
Вот
только
сражения
неотделимы
от
этого
мира.
他恍似百戰但未怕傷的獵人
Он
словно
закалённый
в
боях
охотник,
не
боящийся
ран,
不表態愛意但放奇花飄白巾
Не
показывает
своих
чувств,
но
оставляет
дикие
цветы
и
белый
платок.
轉身已飛遠
Разворачивается
и
исчезает
вдали.
冷靜地自遠處踱到這座城
Спокойно
издали
шагаю
в
этот
город,
冷漠霧在這晚邁向他
Холодный
туман
в
эту
ночь
направляется
к
нему.
他的身軀消瘦卻足勁度
Его
тело
худощавое,
но
полно
сил,
他的兩眼看似猜不透
Его
глаза
кажутся
непроницаемыми,
卻襯上一臉寂寞並問號
Но
в
них
читается
одиночество
и
вопрос.
他的黑靴永遠替他引路
Его
чёрные
ботинки
всегда
ведут
его
вперёд,
他的軍褸到處惹譏笑
Его
военная
куртка
повсюду
вызывает
насмешки,
卻看厭虛偽面具伴著殘暴
Но
он
устал
от
лицемерия
масок,
сопутствующих
жестокости.
他恍似冷血但沒帶槍的獵人
Он
словно
хладнокровный
охотник
без
ружья,
只可惜戰鬥伴著世間
Вот
только
сражения
неотделимы
от
этого
мира.
他恍似百戰但未怕傷的獵人
Он
словно
закалённый
в
боях
охотник,
не
боящийся
ран,
不表態愛意但放奇花飄白巾
Не
показывает
своих
чувств,
но
оставляет
дикие
цветы
и
белый
платок.
轉身已飛遠
Разворачивается
и
исчезает
вдали.
踏著踏著霧雨鐵路
Ступая
по
железной
дороге
в
тумане
и
дожде,
已一生冰冷
Он
всю
жизнь
провёл
в
холоде,
但是但是硬甲背後
Но
под
крепкой
бронёй,
他恍似冷血但沒帶槍的獵人
Он
словно
хладнокровный
охотник
без
ружья,
只可惜戰鬥伴著世間
Вот
только
сражения
неотделимы
от
этого
мира.
他恍似百戰但未怕傷的獵人
Он
словно
закалённый
в
боях
охотник,
не
боящийся
ран,
不表態愛意但放奇花飄白巾
Не
показывает
своих
чувств,
но
оставляет
дикие
цветы
и
белый
платок.
轉身已飛遠
Разворачивается
и
исчезает
вдали.
踏著踏著霧雨鐵路
Ступая
по
железной
дороге
в
тумане
и
дожде,
已一生冰冷
Он
всю
жизнь
провёл
в
холоде,
但是但是硬甲背後
Но
под
крепкой
бронёй,
沒法知
他怎過
Не
знаю,
как
он
живёт,
但我知
可經過
Но
знаю,
что
он
прошёл
через
многое.
沒法知
他怎過
Не
знаю,
как
он
живёт,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Kui Wong, Wai Mi Yung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.