Beyond - 大地 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beyond - 大地




大地
Земля
在那些蒼翠的路上 歷遍了多少創傷?
На тех зелёных дорогах, сколько ран мы залечили?
在那張蒼老的面上 亦記載了風霜
На том постаревшем лице, ветер и мороз оставили свой след.
秋風秋雨的渡日是青春少年時
Осенний ветер, осенний дождь провожали дни нашей юности,
逼不得已的話別 沒說再見
Тогда, мы расстались, вынужденные, не сказав «прощай».
回望昨日在異鄉那門前 唏噓的感慨一年年
Оглядываясь на прошлое, на тот порог в чужом краю, год за годом вздыхаю,
但日落日出永沒變遷
Но восход и закат неизменны.
這刻在望著父親笑容時 竟不知不覺的無言
Глядя сейчас на улыбку отца, я молчу, сам того не замечая,
讓日落暮色滲滿淚眼
И слёзы катятся из глаз в лучах заката.
在那些開放的路上 踏碎過多少理想?
На тех открытых дорогах, сколько надежд мы растоптали?
在那張高掛的面上 被引證了幾多
На том высокомерном лице, сколько правды отразилось?
千秋不變的日月在相惜裡共存
Неизменные тысячелетиями солнце и луна сосуществуют бок о бок,
姑息分割的大地 劃了界線
Но разделённая по чьей-то прихоти земля, ограничена границами.
回望昨日在異鄉那門前 唏噓的感慨一年年
Оглядываясь на прошлое, на тот порог в чужом краю, год за годом вздыхаю,
但日落日出永沒變遷
Но восход и закат неизменны.
這刻在望著父親笑容時 竟不知不覺的無言
Глядя сейчас на улыбку отца, я молчу, сам того не замечая,
讓日落暮色滲滿淚眼
И слёзы катятся из глаз в лучах заката.
回望昨日在異鄉那門前 唏噓的感慨一年年
Оглядываясь на прошлое, на тот порог в чужом краю, год за годом вздыхаю,
但日落日出永沒變遷
Но восход и закат неизменны.
這刻在望著父親笑容時 竟不知不覺的無言
Глядя сейчас на улыбку отца, я молчу, сам того не замечая,
讓日落暮色滲滿淚眼
И слёзы катятся из глаз в лучах заката.
回望昨日在異鄉那門前 唏噓的感慨一年年
Оглядываясь на прошлое, на тот порог в чужом краю, год за годом вздыхаю,
但日落日出永沒變遷
Но восход и закат неизменны.
這刻在望著父親笑容時 竟不知不覺的無言
Глядя сейчас на улыбку отца, я молчу, сам того не замечая,
讓日落暮色滲滿淚眼
И слёзы катятся из глаз в лучах заката.





Writer(s): Cheuk Fai Lau, Ka Kui Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.