Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海闊天空 (大馬版28/05/93) - Live
Boundless Ocean, Vast Sky (Malaysia Version 28/05/93) - Live
今天我
寒夜裡看雪飄過
Tonight,
I
watch
the
snow
fall
in
the
cold
night
懷著冷卻了的心窩漂遠方
With
a
chilled
heart,
I
drift
far
away
風雨裏追趕
Chasing
through
the
wind
and
rain
霧裡分不清影蹤
Lost
in
the
fog,
I
can't
see
a
trace
天空海闊你與我
Beneath
the
boundless
ocean,
vast
sky,
you
and
I
可會變(誰沒在變)
Could
we
change?
(Who
hasn't
changed?)
多少次
迎著冷眼與嘲笑
So
many
times,
facing
cold
stares
and
ridicule
從沒有放棄過心中的理想
I've
never
given
up
on
the
dreams
in
my
heart
一剎那恍惚
For
a
moment,
a
trance
若有所失的感覺
A
feeling
of
something
lost
不知不覺已變淡
Unknowingly,
it
has
faded
away
心裡愛(誰明白我)
The
love
in
my
heart
(Who
understands
me?)
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Forgive
me,
for
this
life,
untamed,
unrestrained,
I
love
freedom
也會怕有一天會跌倒
I'm
also
afraid
that
one
day
I
might
fall
背棄了理想
誰人都可以
Anyone
can
abandon
their
ideals
那會怕有一天只你共我
But
I'm
afraid
that
one
day,
it
will
be
just
you
and
me
今天我
寒夜裡看雪飄過
Tonight,
I
watch
the
snow
fall
in
the
cold
night
懷著冷卻了的心窩漂遠方
With
a
chilled
heart,
I
drift
far
away
風雨裏追趕
Chasing
through
the
wind
and
rain
霧裡分不清影蹤
Lost
in
the
fog,
I
can't
see
a
trace
天空海闊你與我
Beneath
the
boundless
ocean,
vast
sky,
you
and
I
可會變(誰沒在變)
Could
we
change?
(Who
hasn't
changed?)
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Forgive
me,
for
this
life,
untamed,
unrestrained,
I
love
freedom
也會怕有一天會跌倒
I'm
also
afraid
that
one
day
I
might
fall
背棄了理想
誰人都可以
Anyone
can
abandon
their
ideals
那會怕有一天只你共我
But
I'm
afraid
that
one
day,
it
will
be
just
you
and
me
仍然自由自我
Still
free
and
myself
永遠高唱我歌走遍千里
Forever
singing
my
song,
traveling
thousands
of
miles
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Forgive
me,
for
this
life,
untamed,
unrestrained,
I
love
freedom
也會怕有一天會跌倒
I'm
also
afraid
that
one
day
I
might
fall
背棄了理想
誰人都可以
Anyone
can
abandon
their
ideals
那會怕有一天只你共我
But
I'm
afraid
that
one
day,
it
will
be
just
you
and
me
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Forgive
me,
for
this
life,
untamed,
unrestrained,
I
love
freedom
也會怕有一天會跌倒
I'm
also
afraid
that
one
day
I
might
fall
背棄了理想
誰人都可以
Anyone
can
abandon
their
ideals
那會怕有一天只你共我
But
I'm
afraid
that
one
day,
it
will
be
just
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Ka Kui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.