Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無法可修飾的一對手
帶出溫暖永遠在背後
Ein
Paar
ungeschminkter
Hände,
die
Wärme
bringen,
immer
hinter
mir,
縱使囉唆始終關注
不懂珍惜太內咎
auch
wenn
sie
nörgeln,
immer
aufmerksam,
ich
schätzte
es
nicht,
zu
viel
Schuld.
沉醉於音階她不讚賞
母親的愛卻永未退讓
Vertieft
in
Tonleitern,
sie
schätzt
es
nicht,
doch
Mutters
Liebe
weicht
nie,
決心衝開心中掙扎
親恩終可報答
entschlossen,
innere
Kämpfe
zu
überwinden,
elterliche
Liebe
kann
endlich
erwidert
werden.
春風化雨暖透我的心
一生眷顧無言地送贈
Frühlingswind
und
Regen
erwärmen
mein
Herz,
ein
Leben
lang
Fürsorge,
wortlos
geschenkt,
是妳多麼溫馨的目光
教我堅毅望著前路
Dein
so
warmherziger
Blick
lehrt
mich,
standhaft
nach
vorne
zu
schauen,
叮囑我跌倒不應放棄
erinnert
mich,
beim
Fallen
nicht
aufzugeben,
沒法解釋怎可報盡親恩
愛意寬大是無限
unerklärlich,
wie
ich
elterliche
Liebe
vergelten
kann,
Liebe,
so
groß
und
grenzenlos,
請准我說聲真的愛妳
bitte
erlaube
mir
zu
sagen,
ich
liebe
dich
wirklich.
無法可修飾的一對手
帶出溫暖永遠在背後
Ein
Paar
ungeschminkter
Hände,
die
Wärme
bringen,
immer
hinter
mir,
縱使囉唆始終關注
不懂珍惜太內咎
auch
wenn
sie
nörgeln,
immer
aufmerksam,
ich
schätzte
es
nicht,
zu
viel
Schuld.
仍記起溫馨的一對手
始終給我照顧未變樣
Erinnere
mich
noch
an
ein
Paar
warmer
Hände,
die
mich
immer
umsorgten,
unverändert,
理想今天終於等到
分享光輝盼做到
der
Traum
wird
heute
endlich
wahr,
ich
hoffe,
den
Glanz
teilen
zu
können.
春風化雨暖透我的心
一生眷顧無言地送贈
Frühlingswind
und
Regen
erwärmen
mein
Herz,
ein
Leben
lang
Fürsorge,
wortlos
geschenkt,
是妳多麼溫馨的目光
教我堅毅望著前路
Dein
so
warmherziger
Blick
lehrt
mich,
standhaft
nach
vorne
zu
schauen,
叮囑我跌倒不應放棄
erinnert
mich,
beim
Fallen
nicht
aufzugeben,
沒法解釋怎可報盡親恩
愛意寬大是無限
unerklärlich,
wie
ich
elterliche
Liebe
vergelten
kann,
Liebe,
so
groß
und
grenzenlos,
請准我說聲真的愛妳
bitte
erlaube
mir
zu
sagen,
ich
liebe
dich
wirklich.
春風化雨暖透我的心
一生眷顧無言地送贈
Frühlingswind
und
Regen
erwärmen
mein
Herz,
ein
Leben
lang
Fürsorge,
wortlos
geschenkt,
是妳多麼溫馨的目光
教我堅毅望著前路
Dein
so
warmherziger
Blick
lehrt
mich,
standhaft
nach
vorne
zu
schauen,
叮囑我跌倒不應放棄
erinnert
mich,
beim
Fallen
nicht
aufzugeben,
沒法解釋怎可報盡親恩
愛意寬大是無限
unerklärlich,
wie
ich
elterliche
Liebe
vergelten
kann,
Liebe,
so
groß
und
grenzenlos,
請准我說聲真的愛妳
bitte
erlaube
mir
zu
sagen,
ich
liebe
dich
wirklich.
是妳多麼溫馨的目光
教我堅毅望著前路
Dein
so
warmherziger
Blick
lehrt
mich,
standhaft
nach
vorne
zu
schauen,
叮囑我跌倒不應放棄
erinnert
mich,
beim
Fallen
nicht
aufzugeben,
沒法解釋怎可報盡親恩
愛意寬大是無限
unerklärlich,
wie
ich
elterliche
Liebe
vergelten
kann,
Liebe,
so
groß
und
grenzenlos,
請准我說聲真的愛妳
bitte
erlaube
mir
zu
sagen,
ich
liebe
dich
wirklich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): May Mei Leung, Ka Kui Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.