Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無法可修飾的一對手
A
pair
of
hands,
beyond
compare,
帶出溫暖永遠在背後
Bringing
warmth,
always
there.
縱使囉嗦始終關注
Even
nagging,
always
caring,
不懂珍惜太內疚
Not
cherishing
them,
I'm
despairing.
沉醉於音階她不讚賞
Lost
in
melodies,
she
doesn't
praise,
母親的愛卻永未退讓
A
mother's
love
never
sways.
決心衝開心中掙扎
Determined
to
break
free
from
inner
strife,
親恩終可報答
Finally,
I
can
repay
her
life.
春風化雨暖透我的心
Like
spring
rain,
warming
my
heart,
一生眷顧無言地送贈
A
lifetime
of
care,
silently
impart.
是你多麼溫馨的目光
Your
gaze,
so
gentle
and
kind,
教我堅毅望着前路
Taught
me
resilience,
to
never
fall
behind.
叮囑我跌倒不應放棄
Reminding
me,
when
I
stumble,
not
to
resign.
沒法解釋怎可報盡親恩
I
can't
explain
how
to
repay
your
grace,
愛意寬大是無限
Your
love,
vast
and
boundless
space.
請准我說聲真的愛你
Please
let
me
say,
I
truly
love
you,
Mom.
無法可修飾的一對手
A
pair
of
hands,
beyond
compare,
帶出溫暖永遠在背後
Bringing
warmth,
always
there.
縱使囉嗦始終關注
Even
nagging,
always
caring,
不懂珍惜太內疚
Not
cherishing
them,
I'm
despairing.
仍記起溫馨的一對手
I
still
recall
those
gentle
hands,
始終給我照顧未變樣
Always
caring,
never
changing
plans.
理想今天終於等到
My
dreams
today,
finally
in
sight,
分享光輝盼做到
Sharing
this
glory,
with
all
my
might.
春風化雨暖透我的心
Like
spring
rain,
warming
my
heart,
一生眷顧無言地送贈
A
lifetime
of
care,
silently
impart.
是你多麼溫馨的目光
Your
gaze,
so
gentle
and
kind,
教我堅毅望着前路
Taught
me
resilience,
to
never
fall
behind.
叮囑我跌倒不應放棄
Reminding
me,
when
I
stumble,
not
to
resign.
沒法解釋怎可報盡親恩
I
can't
explain
how
to
repay
your
grace,
愛意寬大是無限
Your
love,
vast
and
boundless
space.
請准我說聲真的愛你
Please
let
me
say,
I
truly
love
you,
Mom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): May Mei Leung, Ka Kui Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.