Beyond - 真的愛妳 - traduction des paroles en anglais

真的愛妳 - Beyondtraduction en anglais




真的愛妳
Truly Love You
無法可修飾的一對手
A pair of hands, beyond compare,
帶出溫暖永遠在背後
Bringing warmth, always there.
縱使囉嗦始終關注
Even nagging, always caring,
不懂珍惜太內疚
Not cherishing them, I'm despairing.
沉醉於音階她不讚賞
Lost in melodies, she doesn't praise,
母親的愛卻永未退讓
A mother's love never sways.
決心衝開心中掙扎
Determined to break free from inner strife,
親恩終可報答
Finally, I can repay her life.
春風化雨暖透我的心
Like spring rain, warming my heart,
一生眷顧無言地送贈
A lifetime of care, silently impart.
是你多麼溫馨的目光
Your gaze, so gentle and kind,
教我堅毅望着前路
Taught me resilience, to never fall behind.
叮囑我跌倒不應放棄
Reminding me, when I stumble, not to resign.
沒法解釋怎可報盡親恩
I can't explain how to repay your grace,
愛意寬大是無限
Your love, vast and boundless space.
請准我說聲真的愛你
Please let me say, I truly love you, Mom.
無法可修飾的一對手
A pair of hands, beyond compare,
帶出溫暖永遠在背後
Bringing warmth, always there.
縱使囉嗦始終關注
Even nagging, always caring,
不懂珍惜太內疚
Not cherishing them, I'm despairing.
仍記起溫馨的一對手
I still recall those gentle hands,
始終給我照顧未變樣
Always caring, never changing plans.
理想今天終於等到
My dreams today, finally in sight,
分享光輝盼做到
Sharing this glory, with all my might.
春風化雨暖透我的心
Like spring rain, warming my heart,
一生眷顧無言地送贈
A lifetime of care, silently impart.
是你多麼溫馨的目光
Your gaze, so gentle and kind,
教我堅毅望着前路
Taught me resilience, to never fall behind.
叮囑我跌倒不應放棄
Reminding me, when I stumble, not to resign.
沒法解釋怎可報盡親恩
I can't explain how to repay your grace,
愛意寬大是無限
Your love, vast and boundless space.
請准我說聲真的愛你
Please let me say, I truly love you, Mom.





Writer(s): May Mei Leung, Ka Kui Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.