Paroles et traduction Beyond - 過去與今天 (Live In Hong Kong)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過去與今天 (Live In Hong Kong)
Past and Present (Live In Hong Kong)
夜雨街中裡寧與靜
Night
rain
in
the
streets,
so
peaceful
and
quiet
霧色燈影照我身
Misty
lamplight
shines
on
me
在我的心裡常會問
In
my
heart,
I
often
wonder
幻變的都市四周
About
this
ever-changing
city
all
around
可知我已放棄舊日的理想
Do
you
know
I've
given
up
my
old
ideals?
知否我也有個夢
要我醉倒
Do
you
know
I
also
have
a
dream,
one
that
intoxicates
me?
就像
就像
就像
Just
like,
just
like,
just
like
像那方的星光閃動
眼也會發光
The
distant
starlight,
my
eyes
also
sparkle
仰望浮雲常變不定
暗裡歎一聲
Looking
up
at
the
ever-shifting
clouds,
I
sigh
softly
in
the
darkness
衝出他朝崎嶇道上
哪怕會退倒
I'll
rush
onto
that
rugged
path
of
tomorrow,
even
if
I
fall
back
試問誰人曾會考慮
過去與今天
I
ask,
who
ever
considers
the
past
and
the
present?
踏破這黑暗寧與靜
Breaking
through
this
dark
peace
and
quiet
誰會管失意冷風
Who
cares
about
the
cold
wind
of
disappointment?
幻變的都市誰過問
Who
asks
about
this
ever-changing
city?
讓暖風緊靠我身
Let
the
warm
wind
embrace
me
closely
可知我已放棄舊日的理想
Do
you
know
I've
given
up
my
old
ideals?
知否我也有個夢
要我醉倒
Do
you
know
I
also
have
a
dream,
one
that
intoxicates
me?
就像
就像
就像
Just
like,
just
like,
just
like
像那方的星光閃動
眼也會發光
The
distant
starlight,
my
eyes
also
sparkle
仰望浮雲常變不定
暗裡歎一聲
Looking
up
at
the
ever-shifting
clouds,
I
sigh
softly
in
the
darkness
衝出他朝崎嶇道上
哪怕會退倒
I'll
rush
onto
that
rugged
path
of
tomorrow,
even
if
I
fall
back
試問誰人曾會考慮
過去與今天
I
ask,
who
ever
considers
the
past
and
the
present?
可知我已放棄舊日的理想
Do
you
know
I've
given
up
my
old
ideals?
知否我也有個夢
要我醉倒
Do
you
know
I
also
have
a
dream,
one
that
intoxicates
me?
就像
就像
就像
Just
like,
just
like,
just
like
像那方的星光閃動
眼也會發光
The
distant
starlight,
my
eyes
also
sparkle
仰望浮雲常變不定
暗裡歎一聲
Looking
up
at
the
ever-shifting
clouds,
I
sigh
softly
in
the
darkness
衝出他朝崎嶇道上
哪怕會退倒
I'll
rush
onto
that
rugged
path
of
tomorrow,
even
if
I
fall
back
試問誰人曾會考慮
過去與今天
I
ask,
who
ever
considers
the
past
and
the
present?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Kui Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.