Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋天的你輕輕飄過
進佔我心裏
You
gently
drifted
through
my
autumn,
capturing
my
heart
我卻每天等你
望你知道我是誰
Yet
I
wait
for
you
each
day,
hoping
you'll
know
who
I
am
冬天雖冷
彷彿想你看你已心醉
Though
winter's
cold,
I'm
intoxicated
by
the
thought
of
you
你到那天方發現
我總與你伴隨
One
day
you'll
realize,
I've
always
been
by
your
side
回望每一天
共多少夢與笑
Looking
back
on
each
day,
how
many
dreams
and
laughter
we
shared
回望每一天
剩多少還未了
Looking
back
on
each
day,
how
much
is
still
left
undone
懷念在過去
流連在雨裏
Reminiscing
in
the
past,
lingering
in
the
rain
唏噓的風吹
The
sighing
wind
blows
還是未愛夠
還是未看透
Still
haven't
loved
enough,
still
haven't
seen
through
it
all
依依不捨的佔有
Reluctantly
holding
on
從來未醉過
從來未痛過
Never
been
drunk,
never
been
hurt
怎知得清楚
How
could
I
clearly
understand
原來為了你
原來為了我
It
turns
out,
for
you,
it
turns
out,
for
me
彼此找到深愛過的感覺
We
both
found
the
feeling
of
being
deeply
in
love
憂傷的你拋開一切
要往那裏去
Sorrowful,
you
cast
everything
aside,
where
are
you
going?
與你那些真摯熱愛
早變了夢蕾
Our
sincere
and
passionate
love
has
become
a
dream
bud
可惜心裏不知不覺
已進退失據
Pity
my
heart,
unknowingly,
has
lost
its
direction
到了這天總也沒法刻意愛着誰
Today,
I
can't
bring
myself
to
deliberately
love
anyone
回望每一天
共多少夢與笑
Looking
back
on
each
day,
how
many
dreams
and
laughter
we
shared
回望每一天
剩多少還未了
Looking
back
on
each
day,
how
much
is
still
left
undone
懷念在過去
流連在雨裏
Reminiscing
in
the
past,
lingering
in
the
rain
唏噓的風吹
The
sighing
wind
blows
還是未愛夠
還是未看透
Still
haven't
loved
enough,
still
haven't
seen
through
it
all
依依不捨的佔有
Reluctantly
holding
on
從來未醉過
從來未痛過
Never
been
drunk,
never
been
hurt
怎知得清楚
How
could
I
clearly
understand
原來為了你
原來為了我
It
turns
out,
for
you,
it
turns
out,
for
me
彼此找到深愛過的感覺
We
both
found
the
feeling
of
being
deeply
in
love
回望每一天
共多少夢與笑
Looking
back
on
each
day,
how
many
dreams
and
laughter
we
shared
回望每一天
剩多少還未了
Looking
back
on
each
day,
how
much
is
still
left
undone
懷念在過去
流連在雨裏
Reminiscing
in
the
past,
lingering
in
the
rain
唏噓的風吹
The
sighing
wind
blows
還是未愛夠
還是未看透
Still
haven't
loved
enough,
still
haven't
seen
through
it
all
依依不捨的佔有
Reluctantly
holding
on
從來未醉過
從來未痛過
Never
been
drunk,
never
been
hurt
怎知得清楚
How
could
I
clearly
understand
原來為了你
原來為了我
It
turns
out,
for
you,
it
turns
out,
for
me
彼此找到深愛過的感覺
We
both
found
the
feeling
of
being
deeply
in
love
懷念在過去
流連在雨裏
Reminiscing
in
the
past,
lingering
in
the
rain
唏噓的風吹
The
sighing
wind
blows
還是未愛夠
還是未看透
Still
haven't
loved
enough,
still
haven't
seen
through
it
all
依依不捨的佔有
Reluctantly
holding
on
從來未醉過
從來未痛過
Never
been
drunk,
never
been
hurt
怎知得清楚
How
could
I
clearly
understand
原來為了你
原來為了我
It
turns
out,
for
you,
it
turns
out,
for
me
彼此找到深愛過的感覺
We
both
found
the
feeling
of
being
deeply
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃家駒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.