Beyond - Water Boy (Live In Hong Kong) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - Water Boy (Live In Hong Kong)




Water Boy (Live In Hong Kong)
Water Boy (Live In Hong Kong)
Water Boy
Water Boy
沉靜的家裏坐 寂寞漸漸駒使我
Sitting in my quiet home, I feel the loneliness start to consume me.
無目的街裏盪 幻象盡是過路人
Wandering aimlessly through the empty streets, all I see are strangers passing by.
凝望今天抓不到夢想
Regret fills me as I realize I've failed to catch my dreams.
回望眼前彷彿正在看昨天
Looking back, it feels like I'm reliving yesterday.
街燈光影照下 獨自站着就昰我
Under the dim lights of the streetlamps, I stand alone, a solitary figure.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
She keeps me company in the darkness, but reality is just toying with me.
又抛棄我
And she's abandoned me again.
冷風輕吹我面 命運夜霧已漫延
The cold wind whispers on my face as fate's fog surrounds me.
浮現一息往事 手中香煙已盡燃
Memories flicker like the dying embers of my cigarette.
凝望今天抓不到夢想
Regret fills me as I realize I've failed to catch my dreams.
回望眼前彷彿正在看昨天
Looking back, it feels like I'm reliving yesterday.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Under the dim lights of the streetlamps, I stand alone, a solitary figure.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
She keeps me company in the darkness, but reality is just toying with me.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Under the dim lights of the streetlamps, I stand alone, a solitary figure.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
She keeps me company in the darkness, but reality is just toying with me.
又抛棄我
And she's abandoned me again.
常自信不去問 抱怨妳曾莫視
I used to be so confident, but now I'm filled with questions and resentment.
留下不解片段 放棄有幾多
You left me with so many unanswered fragments, so many regrets.
無奈心中渴望 已過去成夢話
All my hopes and desires are like distant memories now.
誰又會真緻地 聽聽我心聲
Who will ever truly listen to the unspoken words of my heart?
街燈光影照下 獨自站着就是我
Under the dim lights of the streetlamps, I stand alone, a solitary figure.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
She keeps me company in the darkness, but reality is just toying with me.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Under the dim lights of the streetlamps, I stand alone, a solitary figure.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
She keeps me company in the darkness, but reality is just toying with me.
(又抛棄我)街燈光影照下 獨自站着就是我
(And she's abandoned me again) Under the dim lights of the streetlamps, I stand alone, a solitary figure.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
She keeps me company in the darkness, but reality is just toying with me.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Under the dim lights of the streetlamps, I stand alone, a solitary figure.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
She keeps me company in the darkness, but reality is just toying with me.
又抛棄我
And she's abandoned me again.





Writer(s): jia ju huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.