Beyond - 相依的心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 相依的心




相依的心
The Mutual Heart
歌聲中薰醉
Intoxicated by your singing
同行路上共擔苦慮
Sharing the burdens on the road
那計較各有不羈理想想追
That consideration of each other's unrestrained ideals to pursue
交出心相對
Exchange our hearts
昂然合力共闖出天地
Together, we boldly闯 out the world
笑語裡 (親切相對)
In laughter (relating to each other intimately)
冷雨裡 (不怨一句)
In the cold rain (not a single word of complaint)
每刻相依的心 (願不變的一種真)
The heart that relies on each other every moment (wishes an unchanging kind of truth)
再也不想過醉醒
No longer wanting to experience drunkenness and sobriety
緊握的手 (並不變的一顆心)
The hand that holds tightly (an unchanging heart)
幾多風雨共進退
How many storms we have weathered together
酒沖洗心緒
Alcohol washes away my emotions
徘徊路上深宵相聚
Wandering on the road, we meet in the dead of night
說過去以往今昔一點唏噓
Talking about the past, the present, and the future, a little sigh
不需講一句
No need to say a word
去瞭解內在不安焦慮
To understand the inner anxiety and worry
笑語裡 (親切相對)
In laughter (relating to each other intimately)
冷雨裡 (不怨一句)
In the cold rain (not a single word of complaint)
每刻相依的心 (願不變的一種真)
The heart that relies on each other every moment (wishes an unchanging kind of truth)
再也不想過醉醒
No longer wanting to experience drunkenness and sobriety
緊握的手 (並不變的一顆心)
The hand that holds tightly (an unchanging heart)
幾多風雨共進退
How many storms we have weathered together
每刻相依的心 (願不變的一種真)
The heart that relies on each other every moment (wishes an unchanging kind of truth)
再也不想過醉醒
No longer wanting to experience drunkenness and sobriety
緊握的手 (並不變的一顆心)
The hand that holds tightly (an unchanging heart)
幾多風雨共進退
How many storms we have weathered together
相依的心 (願不變的一種真)
The mutual heart (wishes an unchanging kind of truth)
再也不想過醉醒
No longer wanting to experience drunkenness and sobriety
緊握的手 (並不變的一顆心)
The hand that holds tightly (an unchanging heart)
幾多風雨共進退
How many storms we have weathered together





Writer(s): Guo Hong Lu, Jia Qu Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.