Beyond - 九十年代的憂傷 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 九十年代的憂傷




九十年代的憂傷
The Melancholy of the Nineties
憂傷的步伐 陪我走在九十年代
Steps of melancholy accompany me walking in the nineties
無奈我也掉進那末世的風情
Helplessly I fall into that apocalyptic mood
紛紛的風雨 教我不安卻看清是非
Incessant wind and rain teach me unease but help me see right from wrong
風在說(不變不變)
The wind says (unchanging, unchanging)
雨在說(再見再見)活該
The rain says (goodbye, goodbye) serves you right
不安的心(九十年代的憂傷)
A troubled heart (the melancholy of the nineties)
唯有無奈的嘆息
Only a sigh of helplessness
千年抑壓(恆久不息的悲哀)
Millennia of oppression (unending sorrow)
我們又可做什麼
What can we do?
悠悠的陽光 照遍繁榮都市角落
Golden sunlight shines all over the prosperous city
可我卻感到是滿心的冷漠
But I feel only indifference in my heart
年青的一代 已經活到別的天空下
The young generation already lives under a different sky
我問這(飄泊的心)
I ask this (wandering heart)
是誰錯(我沒有錯)活該
Who is at fault (I am not at fault) serves me right





Writer(s): Jia Qu Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.