Paroles et traduction Beyond - 光輝歲月 (Live In Japan)
鐘聲響起歸家的信號
Колокол
прозвенел
сигналом
к
возвращению
домой.
在他生命裡
彷彿帶點唏噓
В
его
жизни,
кажется,
есть
маленький
вздох
黑色肌膚給他的意義
Черная
кожа
придает
ему
смысл
是一生奉獻
膚色鬥爭中
Это
пожизненная
преданность
цвету
борьбы.
年月把擁有變做失去
Годы
превращают
обладание
в
потерю
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые
глаза
с
ожиданием
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
от
тела
остался
только
остаток.
迎接光輝歲月
Добро
пожаловать
в
славные
дни
風雨中抱緊自由
Держите
свободу
в
ветре
и
дожде
一生經過傍徨的掙扎
После
целой
жизни
странствий
борьбы
自信可改變未來
Уверенность
может
изменить
будущее
問誰又能做到
Спросите,
кто
может
это
сделать.
可否不分膚色的界限
Может
ли
быть
никакого
различия
между
цветом
и
цветом?
願這土地裡
不分你我高低
Пусть
эта
земля
будет
между
нами.
繽紛色彩閃出的美麗
Красота
красочных
цветов
是因它沒有
分開每種色彩
Потому
что
он
не
разделяет
каждый
цвет.
年月把擁有變做失去
Годы
превращают
обладание
в
потерю
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые
глаза
с
ожиданием
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
от
тела
остался
только
остаток.
迎接光輝歲月
Добро
пожаловать
в
славные
дни
風雨中抱緊自由
Держите
свободу
в
ветре
и
дожде
一生經過傍徨的掙扎
После
целой
жизни
странствий
борьбы
自信可改變未來
Уверенность
может
изменить
будущее
問誰又能做到
Спросите,
кто
может
это
сделать.
可否不分膚色的界限
Может
ли
быть
никакого
различия
между
цветом
и
цветом?
願這土地裡
不分你我高低
Пусть
эта
земля
будет
между
нами.
繽紛色彩閃出的美麗
Красота
красочных
цветов
是因它沒有
分開每種色彩
Потому
что
он
не
разделяет
каждый
цвет.
風雨中抱緊自由
Держите
свободу
в
ветре
и
дожде
一生經過傍徨的掙扎
После
целой
жизни
странствий
борьбы
自信可改變未來
Уверенность
может
изменить
будущее
問誰又能做到
Спросите,
кто
может
это
сделать.
可否不分膚色的界限
Может
ли
быть
никакого
различия
между
цветом
и
цветом?
願這土地裡
不分你我高低
Пусть
эта
земля
будет
между
нами.
繽紛色彩閃出的美麗
Красота
красочных
цветов
是因它沒有
分開每種色彩
Потому
что
он
не
разделяет
каждый
цвет.
風雨中抱緊自由
Держите
свободу
в
ветре
и
дожде
一生經過傍徨的掙扎
После
целой
жизни
странствий
борьбы
自信可改變未來
Уверенность
может
изменить
будущее
問誰又能做到
Спросите,
кто
может
это
сделать.
可否不分膚色的界限
Может
ли
быть
никакого
различия
между
цветом
и
цветом?
願這土地裡
不分你我高低
Пусть
эта
земля
будет
между
нами.
繽紛色彩閃出的美麗
Красота
красочных
цветов
是因它沒有
分開每種色彩
Потому
что
он
не
разделяет
каждый
цвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WONG KA KUI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.