Paroles et traduction Beyond - 午夜怨曲 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午夜怨曲 (Live)
Midnight Serenade (Live)
從來不知想擁有多少的理想
I
never
knew
how
much
I
wanted
until
還離不開種種困憂
I
couldn't
let
go
of
my
troubles
勉強去掩飾失意的感覺
I
tried
to
hide
my
feelings
of
disappointment
再次聽到昨日的冷嘲
But
I
heard
yesterday's
mockery
again
俳徊於街中恐怕只得孤獨
Wandering
alone
in
the
streets
尋回思憶中的碎片
Trying
to
find
the
fragments
of
my
memories
變作了一堆草芥風中散
They
became
like
dust
scattered
in
the
wind
與你奏過午夜的怨曲
We
played
the
midnight
serenade
with
you
總有挫折打碎我的心
Setbacks
always
shattered
my
heart
緊抱過去抑壓了的手
I
held
on
tightly
to
my
suppressed
past
我與你也彼此一起艱苦過
We've
been
through
it
all
together
寫上每句冰冷冷的詩
Writing
each
line
of
cold
poetry
不會放棄高唱這首歌
I
will
never
give
up
singing
this
song
我與你也彼此真的相識過
We've
truly
met
each
other
before
從回憶中找不到天真的笑聲
I
can't
find
my
innocent
laughter
in
my
memories
曾留不底心中鬥爭
The
struggle
in
my
heart
has
left
no
trace
每次去擔當失意的主角
I
always
play
the
role
of
the
disappointed
protagonist
冷笑變作故事的作者
My
mockery
becomes
the
author
of
the
story
總有挫折打碎我的心
Setbacks
always
shattered
my
heart
緊抱過去抑壓了的手
I
held
on
tightly
to
my
suppressed
past
我與你也彼此一起艱苦過
We've
been
through
it
all
together
寫上每句冰冷冷的詩
Writing
each
line
of
cold
poetry
不會放棄高唱這首歌
I
will
never
give
up
singing
this
song
我與你也彼此真的相識過:::
We've
truly
met
each
other
before
啊啊障礙能撕破
Yeah,
I
can
overcome
obstacles
總有挫折打碎我的心
Setbacks
always
shattered
my
heart
緊抱過去抑壓了的手
I
held
on
tightly
to
my
suppressed
past
我與你也彼此一起艱苦過
We've
been
through
it
all
together
寫上每句冰冷冷的詩
Writing
each
line
of
cold
poetry
不會放棄高唱這首歌
I
will
never
give
up
singing
this
song
我與你也彼此真的相識過
We've
truly
met
each
other
before
總有挫折打碎我的心
Setbacks
always
shattered
my
heart
緊抱過去抑壓了的手
I
held
on
tightly
to
my
suppressed
past
我與你也彼此一起艱苦過
We've
been
through
it
all
together
寫上每句冰冷冷的詩
Writing
each
line
of
cold
poetry
不會放棄高唱這首歌
I
will
never
give
up
singing
this
song
我與你也彼此真的相識過
We've
truly
met
each
other
before
總有挫折打碎我的心
Setbacks
always
shattered
my
heart
緊抱過去抑壓了的手
I
held
on
tightly
to
my
suppressed
past
我與你也彼此一起艱苦過
We've
been
through
it
all
together
寫上每句冰冷冷的詩
Writing
each
line
of
cold
poetry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 葉世榮, 黃家駒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.