Beyond - 午夜怨曲(國語) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 午夜怨曲(國語) (Live)




午夜怨曲(國語) (Live)
Midnight Lament (Mandarin) (Live)
午夜怨曲
Midnight Lament
從來不知想擁有多少的理想
Never knowing how many dreams to have
還離不開種種困憂
Still can't escape all the worries
勉強去掩飾失意的感覺
Barely concealing feelings of disappointment
再次聽到昨日的冷嘲
Once again hearing yesterday's mockery
俳徊於街中恐怕只得孤獨
Wandering through the city streets, probably destined for solitude
尋回思憶中的碎片
I search for fragments of memories
變作了一堆草芥風中散
That have turned into a pile of straw blown away by the wind
與你奏過午夜的怨曲
I played the midnight lament with you
總有挫折打碎我的心
There will always be setbacks that break my heart
緊抱過去抑壓了的手
Holding on tight to the past, suppressing your hand
我與你也彼此一起艱苦過
You and I have both endured hardships together
寫上每句冰冷冷的詩
I write each sentence of icy cold poetry
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song
我與你也彼此真的相識過
You and I have both truly known each other
從回憶中找不到天真的笑聲
Unable to find laughter in my memories
曾留不底心中鬥爭
Holding onto the struggles within my heart
每次去擔當失意的主角
Always playing the role of the disappointed protagonist
冷笑變作故事的作者
My mockery becomes the author of the story
總有挫折打碎我的心
There will always be setbacks that break my heart
緊抱過去抑壓了的手
Holding on tight to the past, suppressing your hand
我與你也彼此一起艱苦過
You and I have both endured hardships together
寫上每句冰冷冷的詩
I write each sentence of icy cold poetry
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song
我與你也彼此真的相識過
You and I have both truly known each other
哦~~~
Oh~~~
啊啊障礙能撕破
Ah, the obstacles can be torn apart
總有挫折打碎我的心
There will always be setbacks that break my heart
緊抱過去抑壓了的手
Holding on tight to the past, suppressing your hand
我與你也彼此一起艱苦過
You and I have both endured hardships together
寫上每句冰冷冷的詩
I write each sentence of icy cold poetry
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song
我與你也彼此真的相識過
You and I have both truly known each other
總有挫折打碎我的心
There will always be setbacks that break my heart
緊抱過去抑壓了的手
Holding on tight to the past, suppressing your hand
我與你也彼此一起艱苦過
You and I have both endured hardships together
寫上每句冰冷冷的詩
I write each sentence of icy cold poetry
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song
我與你也彼此真的相識過
You and I have both truly known each other
總有挫折打碎我的心
There will always be setbacks that break my heart
緊抱過去抑壓了的手
Holding on tight to the past, suppressing your hand
我與你也彼此一起艱苦過
You and I have both endured hardships together
寫上每句冰冷冷的詩
I write each sentence of icy cold poetry
不會放棄高唱這首歌
I won't give up singing this song





Writer(s): Wong Ka Kui, Yip Sai Wing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.