Beyond - 午夜怨曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 午夜怨曲




午夜怨曲
Nocturnal Lamentation
从来不知想拥有多少的理想
I never knew to what extent I was longing
还离不开种种困忧
I cannot escape my worries
勉强去掩饰失意的感觉
I conceal my disappointments
再次听到昨日的冷嘲
Once again I hear yesterday's mockery
徘徊于街中恐怕只得孤独
Wandering the streets, I fear loneliness
寻回思忆中的碎片
Seeking fragments of my memories
变作了一堆草芥风中散
They have become a pile of worthless weeds
与你奏过午夜的怨曲
With you, I played a Nocturnal Lamentation
总有挫折打碎我的心
There are always setbacks tearing at my heart
紧抱过去抑压了的手
I hold on tightly to my past, suppressing my hand
我与你也彼此一起艰苦过
You and I have endured hardship together
写上每句冰冷冷的诗
Writing every frigid line of poetry
不会放弃高唱这首歌
I will not give up singing this song
我与你也彼此真的相识过
You and I truly know each other
从回忆中找不到天真的笑声
In my memories, I cannot find a genuine laugh
曾留不低心中斗争
My struggles remain in my heart
每次去担当失意的主角
Each time I play the protagonist of despair
冷笑变作故事的作者
My sneer becomes the author of the story
总有挫折打碎我的心
There are always setbacks tearing at my heart
紧抱过去抑压了的手
I hold on tightly to my past, suppressing my hand
我与你也彼此一起艰苦过
You and I have endured hardship together
写上每句冰冷冷的诗
Writing every frigid line of poetry
不会放弃高唱这首歌
I will not give up singing this song
我与你也彼此真的相识过
You and I truly know each other
啊... 啊... 障碍能撕破
Ah... Ah... I can tear through obstacles
总有挫折打碎我的心
There are always setbacks tearing at my heart
紧抱过去抑压了的手
I hold on tightly to my past, suppressing my hand
我与你也彼此一起艰苦过
You and I have endured hardship together
写上每句冰冷冷的诗
Writing every frigid line of poetry
不会放弃高唱这首歌
I will not give up singing this song
我与你也彼此真的相识过
You and I truly know each other
总有挫折打碎我的心
There are always setbacks tearing at my heart
紧抱过去抑压了的手
I hold on tightly to my past, suppressing my hand
我与你也彼此一起艰苦过
You and I have endured hardship together
写上每句冰冷冷的诗
Writing every frigid line of poetry
不会放弃高唱这首歌
I will not give up singing this song
我与你也彼此真的相识过
You and I truly know each other
总有挫折打碎我的心
There are always setbacks tearing at my heart
紧抱过去抑压了的手
I hold on tightly to my past, suppressing my hand
我与你也彼此一起艰苦过
You and I have endured hardship together
写上每句冰冷冷的诗...
Writing every frigid line of poetry...





Writer(s): Wong Ka Kui, Yip Sai Wing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.