Beyond - 又是黃昏 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 又是黃昏




又是黃昏
Yesterday's Sunset
街燈影輕吻我也不想記起
City lights softly kiss in a memory I'd rather dismiss
獨自在漫步我不知去向
Solitude my companion as I wander without aim
急速車輛擦過有一雙眼睛
Rushing traffic whisks by, a pair of eyes catch mine
望著日落下遠方海角處
Observing the distant horizon as the day's last light fades
此刻黃昏晚風輕沁
A gentle breeze whispers through the twilight
過去理想誰聽我講多一次
A nostalgic plea for ideals long lost
今天在等
Waiting in hope today
我看過都市的背面佈滿了誘惑
The seduction of urban shadows I've witnessed firsthand
我看透都市的裡面幻像已不再
The city's depths, stripped bare, no more illusions to be had
身邊夜霧迷矇有一絲記憶
Through the city's mist, memories linger
默默地踱步我不想放棄
With quiet steps, I refuse to surrender
漆黑天空遠處有一顆碎星
In a starlit sky, a solitary spark
伴在月亮下彷彿早看過
Beneath the moon's gaze, we've met before
此刻夜深晚風不再
As night deepens, the wind subsides
過去理想誰聽我講多一次
My unheeded plea for forgotten dreams
今朝在等
Waiting in silence now
我看過都市的背面佈滿了誘惑
The seduction of urban shadows I've witnessed firsthand
我看透都市的裡面幻像已不再
The city's depths, stripped bare, no more illusions to be had
我看過都市的背面佈滿了誘惑
The seduction of urban shadows I've witnessed firsthand
我看透都市的裡面幻像已不再
The city's depths, stripped bare, no more illusions to be had
我看過都市的背面佈滿了誘惑
The seduction of urban shadows I've witnessed firsthand
我看透都市的裡面幻像已不再
The city's depths, stripped bare, no more illusions to be had
我看過都市的背面佈滿了誘惑
The seduction of urban shadows I've witnessed firsthand
我看透都市的裡面幻像已不再
The city's depths, stripped bare, no more illusions to be had





Writer(s): Jia Ju Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.