Beyond - 城市獵人 (Live In Hong Kong) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 城市獵人 (Live In Hong Kong)




城市獵人 (Live In Hong Kong)
City Hunter (Live In Hong Kong)
城市猎人
City Hunter
翁伟微. 黄家驹. 主唱 黄家驹.
Word by Weng Weiwei. Music by Wong Ka Keung. Sung by Wong Ka Keung.
冷静地自远处踱到这座城
Coolly I strolled to this city from afar
冷漠雾在这晚迈向他
Callous fog stalks me on this night
他的身躯消瘦却足劲度
My body is thin but my stride is strong
他的两眼看似猜不透
My two eyes that seem so unfathomable
却衬上一脸寂寞并问号
Yet reveal a face filled with loneliness and questions
他的黑靴永远替他引路
My black boots forever guide my way
他的军褛到处惹讥笑
My military jacket provokes laughter everywhere I go
却看厌虚伪面具伴着残暴
Yet I am sick of hypocritical masks and brutality
他恍似冷血但没带枪的猎人
I seem cold-blooded but I am a hunter who carries no gun
只可惜战斗伴着世间
It's a pity that the world is filled with strife
他恍似百战但未怕伤的猎人
I seem like a veteran but I am a hunter who fears no wounds
不表态爱意但放奇花飘白巾
I don't profess my love but I leave behind exotic flowers and white handkerchiefs
转身已飞远
I turn and fly away
冷静地自远处踱到这座城
Coolly I strolled to this city from afar
冷漠雾在这晚迈向他
Callous fog stalks me on this night
他的身躯消瘦却足劲度
My body is thin but my stride is strong
他的两眼看似猜不透
My two eyes that seem so unfathomable
却衬上一脸寂寞并问号
Yet reveal a face filled with loneliness and questions
他的黑靴永远替他引路
My black boots forever guide my way
他的军褛到处惹讥笑
My military jacket provokes laughter everywhere I go
却看厌虚伪面具伴着残暴
Yet I am sick of hypocritical masks and brutality
他恍似冷血但没带枪的猎人
I seem cold-blooded but I am a hunter who carries no gun
只可惜战斗伴着世间
It's a pity that the world is filled with strife
他恍似百战但未怕伤的猎人
I seem like a veteran but I am a hunter who fears no wounds
不表态爱意但放奇花飘白巾
I don't profess my love but I leave behind exotic flowers and white handkerchiefs
转身已飞远
I turn and fly away
踏着踏着雾雨铁路
Treading the misty railroad
已一生冰冷
I have been cold all my life
但是但是硬甲背后
But behind my armor
竟一身伤痛
Lies a body full of pain
他恍似冷血但没带枪的猎人
I seem cold-blooded but I am a hunter who carries no gun
只可惜战斗伴着世间
It's a pity that the world is filled with strife
他恍似百战但未怕伤的猎人
I seem like a veteran but I am a hunter who fears no wounds
不表态爱意但放奇花飘白巾
I don't profess my love but I leave behind exotic flowers and white handkerchiefs
转身已飞远
I turn and fly away
踏着踏着雾雨铁路
Treading the misty railroad
已一生冰冷
I have been cold all my life
但是但是硬甲背后
But behind my armor
竟一身伤痛
Lies a body full of pain
没法知 他怎过
I can't know how he gets by
但我知 可经过
But I know he can endure
没法知 他怎过
I can't know how he gets by
但我知 可经过
But I know he can endure
BEYOND再见理想
BEYOND goodbye ideals
Byfaith
Byfaith





Writer(s): Ka Kui Wong, Wai Mi Yung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.