Paroles et traduction Beyond - 城市獵人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
词
翁伟微.
曲
黄家驹.
主唱
黄家驹.
Lyrics
by
Wong
Wei
Wei,
Music
by
Wong
Ka
Kui,
Lead
Vocals
by
Wong
Ka
Kui.
冷静地自远处踱到这座城
I
walked
into
this
city
from
afar
with
a
calm
demeanor
冷漠雾在这晚迈向他
Indifferent
mist
closed
in
on
me
this
evening
他的身躯消瘦却足劲度
My
frame
is
thin
but
my
legs
are
strong
他的两眼看似猜不透
My
eyes
appear
unfathomable
却衬上一脸寂寞并问号
Yet
they
reveal
a
face
of
loneliness
and
questions
他的黑靴永远替他引路
My
black
boots
always
guide
my
path
他的军褛到处惹讥笑
My
army
jacket
attracts
ridicule
everywhere
却看厌虚伪面具伴着残暴
But
I've
grown
tired
of
hypocritical
masks
and
brutality
他恍似冷血但没带枪的猎人
I
seem
cold-blooded,
yet
I'm
a
hunter
without
a
gun
只可惜战斗伴着世间
Unfortunately,
the
world
is
full
of
battles
他恍似百战但未怕伤的猎人
I
seem
like
a
seasoned
warrior,
yet
I
fear
no
injury
不表态爱意但放奇花飘白巾
I
don't
express
my
love,
but
I
leave
behind
exotic
flowers
and
white
handkerchiefs
转身已飞远
I
turn
and
vanish
into
the
distance
冷静地自远处踱到这座城
I
walked
into
this
city
from
afar
with
a
calm
demeanor
冷漠雾在这晚迈向他
Indifferent
mist
closed
in
on
me
this
evening
他的身躯消瘦却足劲度
My
frame
is
thin
but
my
legs
are
strong
他的两眼看似猜不透
My
eyes
appear
unfathomable
却衬上一脸寂寞并问号
Yet
they
reveal
a
face
of
loneliness
and
questions
他的黑靴永远替他引路
My
black
boots
always
guide
my
path
他的军褛到处惹讥笑
My
army
jacket
attracts
ridicule
everywhere
却看厌虚伪面具伴着残暴
But
I've
grown
tired
of
hypocritical
masks
and
brutality
他恍似冷血但没带枪的猎人
I
seem
cold-blooded,
yet
I'm
a
hunter
without
a
gun
只可惜战斗伴着世间
Unfortunately,
the
world
is
full
of
battles
他恍似百战但未怕伤的猎人
I
seem
like
a
seasoned
warrior,
yet
I
fear
no
injury
不表态爱意但放奇花飘白巾
I
don't
express
my
love,
but
I
leave
behind
exotic
flowers
and
white
handkerchiefs
转身已飞远
I
turn
and
vanish
into
the
distance
踏着踏着雾雨铁路
Treading
on
the
misty
railway
已一生冰冷
I've
become
cold-hearted
但是但是硬甲背后
But
behind
my
armor
竟一身伤痛
Lies
a
wounded
soul
他恍似冷血但没带枪的猎人
I
seem
cold-blooded,
yet
I'm
a
hunter
without
a
gun
只可惜战斗伴着世间
Unfortunately,
the
world
is
full
of
battles
他恍似百战但未怕伤的猎人
I
seem
like
a
seasoned
warrior,
yet
I
fear
no
injury
不表态爱意但放奇花飘白巾
I
don't
express
my
love,
but
I
leave
behind
exotic
flowers
and
white
handkerchiefs
转身已飞远
I
turn
and
vanish
into
the
distance
踏着踏着雾雨铁路
Treading
on
the
misty
railway
已一生冰冷
I've
become
cold-hearted
但是但是硬甲背后
But
behind
my
armor
竟一身伤痛
Lies
a
wounded
soul
没法知
他怎过
I
have
no
way
of
knowing
how
he
got
through
it
但我知
可经过
But
I
know
he
made
it
through
没法知
他怎过
I
have
no
way
of
knowing
how
he
got
through
it
但我知
可经过
But
I
know
he
made
it
through
BEYOND再见理想
BEYOND
Farewell
to
Ideals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Ju Huang
Album
復黑: 現代舞台
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.