Paroles et traduction Beyond - 完全的擁有 (Live)
完全的擁有 (Live)
Complete Possession (Live)
窗邊身影遠離
話別黃昏裡
A
silhouette
by
the
window
fades
away,
a
farewell
in
twilight
迷濛仍在揮一揮溫暖的手
A
lingering
warmth
still
waves
from
your
hand
不修飾的笑容
伴在微風裡
An
unadorned
smile
lingers
in
the
breeze
柔情投在我的心深處
Tenderness
cast
into
the
depths
of
my
heart
從沒有過這種感覺
I’ve
never
felt
this
way
before
不懂解釋是為何
I
don’t
understand
why
流露愛意發出的線索
The
clues
are
evident
in
your
affection
在告訴我看透
Telling
you
to
see
through
me
再不願去覓尋
I
no
longer
wish
to
search
再不願去添色彩
I
no
longer
wish
to
add
color
再不面對未來
I
no
longer
face
the
future
能共你往宇宙無窮天邊去
I
can
accompany
you
to
the
infinite
edges
of
the
universe
指尖感到暖流
逗動人思緒
A
warm
current
touches
my
fingertips,
stirring
my
thoughts
緩緩投入每句溫馨愛詩
Slowly
absorbing
each
gentle
love
poem
拉緊一點距離
漸令人昏醉
Closing
the
distance
a
little,
gradually
making
me
intoxicated
濃情常靜聽心中禱告
Deep
affection
constantly
listening
to
the
prayers
in
my
heart
尋覓這個世界的奧秘
Searching
for
the
mysteries
of
this
world
捉摸不到是如何
Can’t
comprehend
how
能讓你與我一起愛過
You
and
I
could
have
loved
together
是永遠的真心
With
an
eternal
devotion
再不願去覓尋
I
no
longer
wish
to
search
再不願去添色彩
I
no
longer
wish
to
add
color
再不面對未來
I
no
longer
face
the
future
能共你往宇宙無窮天邊去
I
can
accompany
you
to
the
infinite
edges
of
the
universe
再不願去覓尋
I
no
longer
wish
to
search
再不願去添色彩
I
no
longer
wish
to
add
color
再不面對未來
I
no
longer
face
the
future
能共你往宇宙無窮天邊去
I
can
accompany
you
to
the
infinite
edges
of
the
universe
再不願去束縛
I
no
longer
wish
to
be
constrained
再不願去作別人
I
no
longer
wish
to
be
someone
else
再不面對苦惱
I
no
longer
face
misery
無盡愛意永在完全的擁有
Endless
affection
will
forever
be
in
complete
possession
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jia qu huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.