Paroles et traduction Beyond - 懷念您 (Live In Hong Kong)
懷念您 (Live In Hong Kong)
In Remembrance of You (Live In Hong Kong)
怀念您
In
Remembrance
of
You
词
黄家强.
曲
黄贯中.
主唱
黄贯中
Lyrics:
Wong
Ka
Keung.
Music:
Wong
Kwan
Chung.
Lead
vocals:
Wong
Kwan
Chung
转脑里总打转
Never
seems
to
leave
my
mind
似与您咫尺见面
Like
we're
face-to-face
这痛快感觉自来像无限骄阳
This
rush
of
joy
comes
to
me
like
an
infinite
sun
每次我想起您
Every
time
I
think
of
you
也要我忆记往事
I
must
also
remember
the
past
您每每浅笑令人尽忘掉忧愁
Your
light
laugh
always
makes
me
forget
my
troubles
只可惜一切令我心伤痛
But
it's
a
pity
that
everything
hurts
my
heart
因此刻不会复再我俩我俩这段情
Because
this
moment
will
never
come
again,
our
love
怀念您
到黎明
In
remembrance
of
you,
until
dawn
离别您
再无言
Parting
from
you
without
a
word
怀念您
想当初分手使我放任的酒醉
In
remembrance
of
you,
I
think
of
when
we
broke
up
and
I
drank
relentlessly
不想再补救
Not
wanting
to
make
amends
我已作好一切
I've
made
up
my
mind
到别处追索觅寻
To
go
somewhere
else
to
search
and
find
我有理想
您未能共行在身旁
I
have
my
dreams,
but
you
can't
come
along
已各有各方向
We're
each
going
our
own
way
也与您音讯隔绝
And
we've
lost
touch
我俩也不作停留
未来在眼前
Neither
of
us
will
stop,
the
future
is
before
us
只可惜一切令我心伤痛
But
it's
a
pity
that
everything
hurts
my
heart
因此刻不会复再我俩我俩这段情
Because
this
moment
will
never
come
again,
our
love
怀念您
到黎明
In
remembrance
of
you,
until
dawn
离别您
再无言
Parting
from
you
without
a
word
怀念您
想当初分手使我放任的酒醉
In
remembrance
of
you,
I
think
of
when
we
broke
up
and
I
drank
relentlessly
不想再补救
Not
wanting
to
make
amends
只可惜一切令我心伤痛
But
it's
a
pity
that
everything
hurts
my
heart
因此刻不会复再我俩我俩这段情
Because
this
moment
will
never
come
again,
our
love
怀念您
到黎明
In
remembrance
of
you,
until
dawn
离别您
再无言
Parting
from
you
without
a
word
怀念您
想当初分手使我放任的酒醉
In
remembrance
of
you,
I
think
of
when
we
broke
up
and
I
drank
relentlessly
不想再补救
Not
wanting
to
make
amends
到黎明
离别您
Until
dawn,
parting
from
you
再无言
怀念您
Without
a
word,
in
remembrance
of
you
想当初分手使我放任的酒醉
I
think
of
when
we
broke
up
and
I
drank
relentlessly
不想再补救
Not
wanting
to
make
amends
BEYOND再见理想
BEYOND,
farewell
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.