Beyond - 歲月無聲 (Live In Taiwan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 歲月無聲 (Live In Taiwan)




歲月無聲 (Live In Taiwan)
The Years Pass Silently (Live In Taiwan)
千杯酒已喝下去都不醉 何況秋風秋雨
I have drunk a thousand cups and still not drunk so how much less the autumn wind and rain
幾多不對說在你口裡 但也不感觸一句
So many words of wrong from your mouth but not one that moves me
淚眼已吹乾 無力再回望
Tears blown dry, no strength to look back
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountains are no longer steep but stand wearily with you
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand,不怕風吹 will surely solidify one day
若我可再留下來
If I could stay a little longer
逼不得已唱下去的歌裡 還有多少心碎
In the songs I sing out of desperation, how much heartache is left
可否不要往後再倒退 讓我不唏噓一句
Can you not turn back the time so that I need not sigh
白髮已滄桑 無夢再期望
White hair already, no more dreams to hope for
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountains are no longer steep but stand wearily with you
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand,不怕風吹 will surely solidify one day
若我可再留下來
If I could stay a little longer
白髮已滄桑 無夢再期望
White hair already, no more dreams to hope for
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountains are no longer steep but stand wearily with you
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand,不怕風吹 will surely solidify one day
若我可再留下來
If I could stay a little longer
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountains are no longer steep but stand wearily with you
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand,不怕風吹 will surely solidify one day
若我可再留下來
If I could stay a little longer





Writer(s): Huang Jia Ju, Lau Cheuk Fai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.