Beyond - 無悔這一生 - 無綫電視劇「香港雲起時」主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beyond - 無悔這一生 - 無綫電視劇「香港雲起時」主題曲




無悔這一生 - 無綫電視劇「香港雲起時」主題曲
Regretless Life - Theme song for TVB drama “Hong Kong Palabras”
陽光歷次消散別去 無理衝擊我心緒
Sunshine dispersed and left several times. Unreasonable impact attacked my feelings.
前景沒法打算怎麼 誰會偷生遠方裡
Can't plan for the future. Who would secretly live far away?
每次記憶哭笑 將心意再變改 一分一秒
Every memory that brought laughter or tears would change our thoughts again.
無意對一切話別 無意卻遠走它方
I didn't mean to say goodbye to everything or walk far away.
沒有淚光風裡勁闖 懷著心中新希望
No tears, fighting against the strong winds with new hope in our hearts.
能衝一次多一次不息自強
Being able to rush more times, being unyielding and self-reliant.
沒有淚光風裡勁闖 重植根於小島岸
No tears, fighting against the strong winds and taking root on the shore of this small island again.
如天可變風可轉不息自強
If the sky can change, if the wind can turn, we can always be unyielding and self-reliant.
這方向
This direction.
無奈靜聽不捨心聲 和我偏偏正呼應
Helplessly listening to my unwilling voice of the heart. It just happens to echo with mine.
前方或會一生奔波 無悔這一生經過
May rush our whole life ahead. There's no regret going through this life.
縱有冷風飄過 將心緒再痛逼 緊守不變
Even though the cold wind blows by and hurts my feelings more, I stick to my decision.
無意對一切話別 無意再遠走它方
I didn't mean to say goodbye to everything or walk far away again.
沒有淚光風裡勁闖 懷著心中新希望
No tears, fighting against the strong winds with new hope in our hearts.
能衝一次多一次不息自強
Being able to rush more times, being unyielding and self-reliant.
沒有淚光風裡勁闖 重植根於小島岸
No tears, fighting against the strong winds and taking root on the shore of this small island again.
如天可變風可轉不息自強
If the sky can change, if the wind can turn, we can always be unyielding and self-reliant.
沒有淚光風裡勁闖 懷著心中新希望
No tears, fighting against the strong winds with new hope in our hearts.
能衝一次多一次不息自強
Being able to rush more times, being unyielding and self-reliant.
沒有淚光風裡勁闖 重植根於小島岸
No tears, fighting against the strong winds and taking root on the shore of this small island again.
如天可變風可轉不息自強
If the sky can change, if the wind can turn, we can always be unyielding and self-reliant.
這方向
This direction.





Writer(s): Wong Ka Kui, Lo Kwok Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.