Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊日的足跡 (全長版本)
Alte Spuren (Vollversion)
我要再次找那
舊日的足跡
Ich
möchte
wieder
jenen
alten
Spuren
folgen
再次找我過去
似夢幻歲月
die
vergangenen
Jahre
wie
einen
Traum
noch
einmal
sehen
腦裏一片綠油油
依稀想起她
ein
saftiges
Grün
taucht
auf,
ich
erinnere
mich
an
sie
心中只想再一訴
那舊日故事
und
möchte
ihr
noch
einmal
jene
alte
Geschichte
erzählen
每一張可愛
在遠處的笑面
jedes
liebevolle
Lächeln
in
der
Ferne
每一分親切
在這個温暖家鄉故地
jede
Wärme
in
dieser
heimeligen
Heimat
雨細細
路綿綿
今天只想她
leiser
Regen,
endlose
Wege,
heute
denke
ich
nur
an
sie
看透天際深處
道上沒晚霞
blick
zum
Horizont,
doch
kein
Abendrot
zu
sehen
在這個黑暗漫長
夜靜沒對話
in
dieser
dunklen,
langen
Nacht
voller
Stille
身邊只想擁有你
伴着我在路途
möchte
ich
nur
dich
an
meiner
Seite
auf
diesem
Weg
每一張可愛
在遠處的笑面
jedes
liebevolle
Lächeln
in
der
Ferne
每一分親切
在這個温暖家鄉故地
jede
Wärme
in
dieser
heimeligen
Heimat
再次返到家鄉里
夢幻已是現在
zurück
in
der
Heimat,
der
Traum
ist
nun
Wirklichkeit
看有多少生疏的臉
默默露笑容
wie
viele
fremde
Gesichter
lächeln
mich
stumm
an
那裏一片綠油油
早風輕輕吹
dort
das
saftige
Grün,
ein
leichter
Morgenwind
細聽媽媽低聲訴
那舊日故事
lausche
Mutters
leiser
Stimme,
die
alte
Geschichte
erzählt
每一張可愛
在遠處的笑面
jedes
liebevolle
Lächeln
in
der
Ferne
每一分親切
在這個温暖家鄉故地
jede
Wärme
in
dieser
heimeligen
Heimat
已過去的不可再
今天又再憶起
Vergangenes
kehrt
nicht
zurück,
doch
heute
erinnere
ich
mich
一雙只懂哭的眼
落淚又再落淚
tränenreiche
Augen,
die
immer
weiter
weinen
每一張可愛
在遠處的笑面
jedes
liebevolle
Lächeln
in
der
Ferne
每一分親切
在這個温暖地
jede
Wärme
an
diesem
warmen
Ort
每一張可愛
在遠處的笑面
jedes
liebevolle
Lächeln
in
der
Ferne
每一分親切
在這個温暖家鄉故地
jede
Wärme
in
dieser
heimeligen
Heimat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Ju Huang
Album
More
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.