Paroles et traduction Beyond - 長城
遙遠的東方
遼闊的邊疆
還有遠古的破牆
In
the
distant
East,
on
vast
frontiers,
there's
an
ancient
ruined
wall
前世的滄桑
後世的風光
萬里千山牢牢接壤
Past
sufferings
and
future
beauty,
thousands
of
mountains
firmly
connected
圍著老去的國度
圍著事實的真相
Surrounding
an
aging
country
and
the
truth
of
all
it
holds
圍著浩瀚的歲月
圍著慾望與理想
Surrounding
boundless
time,
and
the
desires
and
dreams
we
unfold
迷信的村莊
神秘的中央
還有昨天的戰場
Superstitious
villages,
mysterious
central
powers,
and
yesterday's
battlefields
皇帝的新衣
熱血的纓槍
誰卻甘心流連塞上
The
Emperor's
new
clothes,
the
soldiers'
spears,
who
willingly
lingers
on
the
borderlines
圍著老去的國度
圍著事實的真相
Surrounding
an
aging
country
and
the
truth
of
all
it
holds
圍著浩瀚的歲月
圍著慾望與理想
叫嚷
Surrounding
boundless
time,
and
the
desires
and
dreams
we
unfold
朦著耳朵
那裡那天不再聽到在呼號的人
Covering
my
ears,
I
no
longer
hear
the
cries
of
those
who
yearn
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
朦著眼睛
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
Covering
my
eyes
再見往昔景仰的那樣一道疤痕
Farewell
to
the
scar
I
once
revered
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
留在地殼頭上
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
Etched
upon
the
Earth's
surface
無冕的身軀
忘我的思想
還有顯赫的破牆
Uncrowned
bodies,
selfless
thoughts,
and
a
prominent
broken
wall
誰也衝不開
誰也拋不低
誰要一生流離浪蕩
No
one
can
break
through,
no
one
can
lower
it,
destined
to
wander
for
a
lifetime
圍著老去的國度
圍著事實的真相
Surrounding
an
aging
country
and
the
truth
of
all
it
holds
圍著浩瀚的歲月
圍著慾望與理想(叫嚷)
Surrounding
boundless
time,
and
the
desires
and
dreams
we
unfold
朦著耳朵
那裡那天不再聽到在呼號的人
Covering
my
ears,
I
no
longer
hear
the
cries
of
those
who
yearn
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
朦著眼睛
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
Covering
my
eyes
再見往昔景仰的那樣一道疤痕
Farewell
to
the
scar
I
once
revered
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
留在地殼頭上
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
Etched
upon
the
Earth's
surface
朦著耳朵
那裡那天不再聽到在呼號的人
Covering
my
ears,
I
no
longer
hear
the
cries
of
those
who
yearn
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
朦著眼睛
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
Covering
my
eyes
再見往昔景仰的那樣一道疤痕
Farewell
to
the
scar
I
once
revered
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
留在地殼頭上
WOO
AH
WOO
AH
AH
AH
Etched
upon
the
Earth's
surface
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黄 家駒, Lau Cheuk Fai, 黄 家駒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.