Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
趁有意識
趁有知覺
Before
I
lose
consciousness,
before
my
senses
fade,
看看鏡裡
一切感情給抽乾的軀殼
I
look
in
the
mirror
at
my
empty
shell,
my
emotions
gone.
閉上眼睛
看見天國
I
close
my
eyes
and
see
heaven,
看見那夢回之時
捉不到的衣角
I
see
you
there,
but
I
can't
reach
you.
如今
只可這樣相見
Now,
we
can
only
meet
in
this
way,
彌留間
安心等待幻覺
In
my
final
moments,
I
wait
for
the
illusion.
麻醉
這半天
Anesthesia,
for
this
short
time.
當聲音觸覺視野
水彩般化開
As
my
senses
dissolve
like
watercolor,
我才能感受你的愛
哦哦
Only
then
can
I
feel
your
love,
oh
oh.
點起煙火
看霧裡的世界
I
light
a
flare,
and
see
the
world
in
a
haze,
游移扭曲的狀態
A
shifting,
distorted
state.
蒸發的愛
漫天覆蓋
Your
love
evaporates
and
covers
the
sky,
經呼吸滲入腦海
I
breathe
it
in,
and
it
fills
my
mind.
缺氧氣氛
撲朔感覺
The
air
is
thin,
my
senses
are
blurred,
似你與我
混淆糾纏
扯不開的轇轕
Like
you
and
I,
mixed
together,
intertwined.
放棄背影
脫去軀殼
I
let
go
of
the
past,
shed
my
body,
再跳進
薄如感情
玻璃築的天國
And
I
jump
into
a
fragile
heaven,
built
on
glass.
如今
只可這樣相見
Now,
we
can
only
meet
in
this
way,
彌留間
安心等待幻覺
In
my
final
moments,
I
wait
for
the
illusion.
麻醉
這半天
Anesthesia,
for
this
short
time.
當聲音觸覺視野
水彩般化開
As
my
senses
dissolve
like
watercolor,
我才能感受你的愛
哦哦
Only
then
can
I
feel
your
love,
oh
oh.
點起煙火
看霧裡的世界
I
light
a
flare,
and
see
the
world
in
a
haze,
游移扭曲的狀態
A
shifting,
distorted
state.
蒸發的愛
漫天覆蓋
Your
love
evaporates
and
covers
the
sky,
經呼吸滲入腦海
I
breathe
it
in,
and
it
fills
my
mind,
浸滿血管
滲進腦海
It
fills
my
veins,
it
permeates
my
thoughts.
當聲音觸覺視野
水彩般化開
As
my
senses
dissolve
like
watercolor,
我才能感受你的愛
哦哦
Only
then
can
I
feel
your
love,
oh
oh.
點起煙火
看霧裡的世界
I
light
a
flare,
and
see
the
world
in
a
haze,
游移扭曲的狀態
A
shifting,
distorted
state.
蒸發的愛
漫天覆蓋
Your
love
evaporates
and
covers
the
sky,
經呼吸滲入腦海
I
breathe
it
in,
and
it
fills
my
mind,
浸滿血管
滲進腦海
It
fills
my
veins,
it
permeates
my
thoughts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.