Paroles et traduction Beyond The Black - Running To the Edge
Winter
winds
are
cold
and
heartless
Зимние
ветры
холодны
и
бессердечны.
A
lonely
whisper
in
the
darkness
Одинокий
шепот
в
темноте.
Wait
for
me
beyond
the
shades
Жди
меня
за
тенями.
'Cause
in
this
world
I'm
bound
to
fade
Потому
что
в
этом
мире
я
обречен
исчезнуть.
Leave
a
trail
for
me
to
find
Оставь
мне
след,
чтобы
я
нашел
I
will
leave
this
world
behind
Его,
я
оставлю
этот
мир
позади.
I
am
running,
running,
running
to
the
edge
Я
бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
Racing
off
the
silver
ledge
Мчусь
с
серебряного
выступа.
Running,
running,
running
to
the
edge
Бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
"I'll
take
you
away,
I'm
gonna
take
you
away"
"Я
заберу
тебя
отсюда,
я
заберу
тебя
отсюда".
I
am
running,
running,
running
to
the
edge
Я
бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
Find
the
door
and
break
the
catch
Найди
дверь
и
сломай
засов.
Running,
running,
running
to
the
edge
Бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
"Straight
to
the
edge,
you're
going
straight
to
the
edge"
"Прямо
к
краю,
ты
идешь
прямо
к
краю".
Of
the
world,
of
the
world,
of
the
world
Из
мира,
из
мира,
из
мира
Running
to
the
edge
Бегу
к
краю
...
All
I
am
and
all
I
cared
for
Все,
что
я
есть,
и
все,
о
чем
я
заботился.
All
my
restless
soul
was
there
for
Вся
моя
беспокойная
душа
была
там
ради
...
Somewhere
far,
too
far
to
feel
Где-то
далеко,
слишком
далеко,
чтобы
чувствовать.
And
nothing
more
is
left
to
steal
И
больше
нечего
красть.
Send
a
sign
for
me
to
find
Пошли
мне
знак,
I
will
leave
this
world
behind
чтобы
я
нашел,
что
оставлю
этот
мир
позади.
I
am
running,
running,
running
to
the
edge
Я
бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
Racing
off
the
silver
ledge
Мчусь
с
серебряного
выступа.
Running,
running,
running
to
the
edge
Бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
"I'll
take
you
away,
I'm
gonna
take
you
away"
"Я
заберу
тебя
отсюда,
я
заберу
тебя
отсюда".
I
am
running,
running,
running
to
the
edge
Я
бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
Find
the
door
and
break
the
catch
Найди
дверь
и
сломай
засов.
Running,
running,
running
to
the
edge
Бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
"Straight
to
the
edge,
you're
going
straight
to
the
edge"
"Прямо
к
краю,
ты
идешь
прямо
к
краю".
Of
the
world,
of
the
world,
of
the
world
Из
мира,
из
мира,
из
мира
Running
to
the
edge
Бегу
к
краю
...
I
am
running,
running,
running
to
the
edge
Я
бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
Racing
off
the
silver
ledge
Мчусь
с
серебряного
выступа.
Running,
running,
running
to
the
edge
Бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
"I'll
take
you
away,
I'm
gonna
take
you
away"
"Я
заберу
тебя
отсюда,
я
заберу
тебя
отсюда".
I
am
running,
running,
running
to
the
edge
Я
бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
Find
the
door
and
break
the
catch
Найди
дверь
и
сломай
засов.
Running,
running,
running
to
the
edge
Бегу,
бегу,
бегу
к
краю.
"Straight
to
the
edge,
you're
going
straight
to
the
edge"
"Прямо
к
краю,
ты
идешь
прямо
к
краю".
Of
the
world,
of
the
world,
of
the
world
Из
мира,
из
мира,
из
мира
Running
to
the
edge
Бегу
к
краю
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Lukas Hainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.