Paroles et traduction Beyries feat. Louis-Jean Cormier - J'aurai cent ans
J'aurai cent ans
I Will Be a Hundred Years Old
J'aurai
cent
ans
I
will
be
a
hundred
years
old
Toi,
un
peu
moins
You,
a
little
less
Je
m'allongerai
au
chaud
I
will
lie
down
in
the
warmth
Dans
le
creux
de
tes
cernes
In
the
hollow
of
your
under-eye
circles
Comme
un
retour
au
berceau
Like
a
return
to
the
crib
Comme
pour
mon
dernier
repos
Like
for
my
last
rest
Je
colmaterai
l'hiver
I
will
seal
up
the
winter
De
mon
rire
le
plus
doux
With
my
sweetest
laugh
Je
compterai
tes
rides
I
will
count
your
wrinkles
Aux
commissures
des
paupières
At
the
corners
of
your
eyelids
Je
relirai
tes
rides
I
will
reread
your
wrinkles
Autant
de
souvenirs
qui
ne
sont
qu'à
nous
As
many
memories
that
belong
only
to
us
Même
si
tu
les
oublies
Even
if
you
forget
them
Même,
si
tu
oublies
Even,
if
you
forget
Que
tu
t'oublies
That
you
forget
yourself
Même,
si
tu
oublies
Even,
if
you
forget
Que
tu
m'oublies
That
you
forget
me
Mais
j'ai
30
ans
But
I
am
30
years
old
Toi,
un
peu
moins
You,
a
little
less
Je
comprends
mal
les
mots
I
don't
understand
the
words
Que
tu
veux
que
je
cerne
That
you
want
me
to
surround
Comme
un
cowboy
son
troupeau
Like
a
cowboy
his
herd
Comme
un
homme
son
ego
Like
a
man
his
ego
J'ai
honte,
c'est
la
guerre
I
am
ashamed,
it
is
war
Le
cachemire
entre
nous
The
cashmere
between
us
Au
comble
c'est
torride
At
the
height
it
is
scorching
Mais
les
blessures
meurtrières
But
the
wounds
are
deadly
Arrosons,
c'est
aride
Let's
water,
it's
arid
Je
veux
cet
avenir
I
want
this
future
Qui
ne
sera
qu'à
nous
Which
will
belong
only
to
us
Aime-toi,
je
t'en
supplie
Love
yourself,
I
beg
you
Même
si
tu
oublies
Even
if
you
forget
Que
tu
t'oublies
That
you
forget
yourself
Même
si
tu
oublies
Even
if
you
forget
Que
tu
m'oublies
That
you
forget
me
Même
si
tu
oublies
Even
if
you
forget
Que
tu
t'oublies
That
you
forget
yourself
Même
si
tu
oublies
Even
if
you
forget
Que
tu
m'oublies
That
you
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amélie Beyries, Maxime Le Flaguais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.