Beyries - Au-delà des mots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beyries - Au-delà des mots




Au-delà des mots
За пределами слов
À défaut de te sentir, d'être dans ta peau
Не чувствуя тебя, не будучи в твоей шкуре,
Nous savons nous déduire au-delà des mots
Мы понимаем друг друга без слов.
Tu m'offres tes souvenirs sur un si grand plateau
Ты предлагаешь мне свои воспоминания, словно на огромном блюде,
Nous sommes deux à rougir, au-delà des mots
Мы оба краснеем, за пределами слов.
À défaut d'un empire, j'ai bâti un radeau
Не имея империи, я построила плот,
Maintenant je respire au-delà des mots
Теперь я дышу, за пределами слов.
Je veux m'appartenir, être mon héros
Я хочу принадлежать себе, быть своим героем,
Habiter mes désirs au-delà des mots
Жить своими желаниями, за пределами слов.
Je veux voir nos avenirs sur le même tableau
Я хочу видеть наши будущие на одном полотне,
Nos couleurs vives pâlir au-delà des mots
Наши яркие краски блекнут за пределами слов.
À défaut de tout dire, je serai un écho
Не говоря всего, я буду эхом,
Un drapeau à blanchir au-delà des mots
Белеющим флагом за пределами слов.
À défaut de ton rire, j'aurai tes sanglots
Не имея твоего смеха, у меня будут твои рыдания,
Le meilleur et le pire au-delà des mots
Лучшее и худшее, за пределами слов.
Si je dois m'assoupir, souviens-toi du beau
Если мне придется уснуть, помни о прекрасном,
Je vois l'orage courir
Я вижу, как бежит гроза.





Writer(s): Amélie Beyries, Maxime Le Flaguais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.