Paroles et traduction Beyza Doğuç - Balık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzüyorum
akıntısında
I
swim
in
the
current
Zihnimden
geçenlerin
Of
my
thoughts
Bu
tanıdık
okyanusta
In
this
familiar
ocean
Her
zamankinden
derin
Deeper
than
ever
Yüzüyorum
akıntısında
I
swim
in
the
current
Zihnimden
geçenlerin
Of
my
thoughts
Bu
tanıdık
okyanusta
In
this
familiar
ocean
Her
zamankinden
derin
Deeper
than
ever
Nefesini
bırak
elimi
tut
Let
go
of
your
breath,
hold
my
hand
Yanındayım
dalgalarda
I'm
with
you
in
the
waves
Bir
olsun
deniz
bulut
Let
the
sea
and
the
clouds
become
one
Karışsın
duygularla
Let
us
blend
with
emotions
Devam
edeceğim
yüzmeye
I
will
continue
to
swim
Akıntıya
karşı
bile
Even
against
the
current
Kara
görünmesin
gözlerime
May
the
land
not
be
seen
in
my
eyes
Yolculuk
olsun
benimle
Let
the
journey
be
with
me
Devam
edeceğim
yüzmeye
I
will
continue
to
swim
Akıntıya
karşı
bile
Even
against
the
current
Kara
görünmesin
gözlerime
May
the
land
not
be
seen
in
my
eyes
Yolculuk
olsun
benimle
Let
the
journey
be
with
me
Yüzüyorum
akıntısında
I
swim
in
the
current
Zihnimden
geçenlerin
Of
my
thoughts
Bu
tanıdık
okyanusta
In
this
familiar
ocean
Her
zamankinden
derin
Deeper
than
ever
Yüzüyorum
akıntısında
I
swim
in
the
current
Zihnimden
geçenlerin
Of
my
thoughts
Bu
tanıdık
okyanusta
In
this
familiar
ocean
Her
zamankinden
derin
Deeper
than
ever
Nefesini
bırak
elimi
tut
Let
go
of
your
breath,
hold
my
hand
Yanındayım
dalgalarda
I'm
with
you
in
the
waves
Bir
olsun
deniz
bulut
Let
the
sea
and
the
clouds
become
one
Karışsın
duygularla
Let
us
blend
with
emotions
Devam
edeceğim
yüzmeye
I
will
continue
to
swim
Akıntıya
karşı
bile
Even
against
the
current
Kara
görunmesin
gözlerime
May
the
land
not
be
seen
in
my
eyes
Yolculuk
olsun
benimle
Let
the
journey
be
with
me
Devam
edeceğim
yüzmeye
I
will
continue
to
swim
Akıntıya
karşı
bile
Even
against
the
current
Kara
görünmesin
gözlerime
May
the
land
not
be
seen
in
my
eyes
Yolculuk
olsun
benimle
Let
the
journey
be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyza Doguc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.