Beyza Doğuç - Her Yere Yakışıyorsun - traduction des paroles en allemand

Her Yere Yakışıyorsun - Beyza Doğuçtraduction en allemand




Her Yere Yakışıyorsun
Du Passt Überall Hin
Saatin tik tak sesi yankılanıp silikleşiyor
Das Ticken der Uhr hallt wider und verblasst
Odayı sen dolduruyorsun
Du füllst den Raum
Aynı anda beliriyor ve silinip gitmiyor
Du erscheinst zur gleichen Zeit und verschwindest nicht
Hem ileride hem yanı başımda duruyorsun
Du stehst sowohl in der Ferne als auch direkt neben mir
Günler karışıyor pazar pazartesi
Die Tage vermischen sich, Sonntag, Montag
Saat zaten kendinden geçiyor
Die Uhr ist schon ganz außer sich
Ve zamanı sen durduruyorsun
Und du hältst die Zeit an
Aynı anda hem bugünde
Gleichzeitig sowohl im Heute
Hem yarında hem de dünde
Als auch im Morgen und im Gestern
Nasıl da özenli duruyorsun
Wie tadellos du wirkst
Bir yerlerde sen de beni düşünüyorsun
Irgendwo denkst du auch an mich
Bunu bilme rahatlığı içimde
Die Beruhigung, das zu wissen, ist in mir
Aklından bir saniye çıktıysam eğer diye
Sollte ich auch nur eine Sekunde aus deinen Gedanken sein,
Endişeleniyorum aniden
Mache ich mir plötzlich Sorgen
Saatin tik takı kayboluyor
Das Ticken der Uhr verschwindet
Günler birbirine karışıyor
Die Tage vermischen sich
Ve sen zaman mekan tanımadan her yere yakışıyorsun
Und du passt, über Zeit und Raum hinweg, einfach überall hin
Bir yerlerde sen de beni düşünüyorsun
Irgendwo denkst du auch an mich
Bunu bilme rahatlığı içimde
Die Beruhigung, das zu wissen, ist in mir
Aklından bir saniye çıktıysam eğer diye
Sollte ich auch nur eine Sekunde aus deinen Gedanken sein,
Endişeleniyorum aniden
Mache ich mir plötzlich Sorgen





Writer(s): Efe Demiryoguran, Beyza Doguc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.