Beyza Doğuç - Le Piano - traduction des paroles en allemand

Le Piano - Beyza Doğuçtraduction en allemand




Le Piano
Das Klavier
Le piano que baise une main frêle
Das Klavier, das eine zarte Hand küsst
Luit dans le soir rose et gris vaguement
Schimmert im rosa und grauen Abend vage
Bap bap baram
Bap bap baram
Tandis qu'un très léger bruit d'aile
Während ein ganz leises Flügelgeräusch
Un air bien vieux, bien faible et bien charmant
Eine Melodie, sehr alt, sehr schwach und sehr charmant
Bap bap baram
Bap bap baram
Rôde discret, épeuré quasiment
Umherschleicht diskret, beinahe verängstigt
Par le boudoir longtemps parfumé d'Elle
Durch das Boudoir, lange von Ihr parfümiert
Bap bap baram
Bap bap baram
Qu'est-ce que c'est que ce berceau soudain
Was ist das für eine plötzliche Wiege
Qui lentement dorlote mon pauvre être?
Die langsam mein armes Wesen verhätschelt?
Que voudrais-tu de moi, doux Chant badin?
Was möchtest du von mir, süßer, neckischer Gesang?
Qu'as-tu voulu, fin refrain incertain
Was wolltest du, feiner, unsicherer Refrain
Qui vas tantôt mourir vers la fenêtre
Der bald am Fenster sterben wird
Ouverte un peu sur le petit jardin?
Das ein wenig zum kleinen Garten hin offen steht?
Le piano que baise une main frêle
Das Klavier, das eine zarte Hand küsst
Luit dans le soir rose et gris vaguement
Schimmert im rosa und grauen Abend vage
Bap bap baram
Bap bap baram
Rôde discret, épeuré quasiment
Umherschleicht diskret, beinahe verängstigt
Par le boudoir longtemps parfumé d'Elle
Durch das Boudoir, lange von Ihr parfümiert
Bap bap baram
Bap bap baram
Qu'est-ce que c'est que ce berceau soudain
Was ist das für eine plötzliche Wiege
Qui lentement dorlote mon pauvre être?
Die langsam mein armes Wesen verhätschelt?
Rôde discret, épeuré quasiment
Umherschleicht diskret, beinahe verängstigt
Par le boudoir longtemps parfumé d'Elle
Durch das Boudoir, lange von Ihr parfümiert
Bap bap baram
Bap bap baram
Qu'est-ce que c'est que ce berceau soudain
Was ist das für eine plötzliche Wiege
Qui lentement dorlote mon pauvre être?
Die langsam mein armes Wesen verhätschelt?





Writer(s): Beyza Doğuç, Paul Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.