Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłaś Serca Biciem
Ты была биением моего сердца
Andrzej
Zaucha
Анджей
Зауха
Znów
miałem
sen
Мне
снова
приснился
сон
Widziałem
cię
w
nim
Я
видел
тебя
в
нем
Tylko
jak
przez
mgłę
Словно
сквозь
туман
Znów
ten
sen
miał
kolory
wyblakłe,
mdłe
Снова
этот
сон
был
в
блеклых,
тусклых
красках
Jadę
gdzieś
w
pustym
wagonie,
jakiegoś
tramwaju
Я
еду
где-то
в
пустом
вагоне
трамвая
Numeru
jednak
nigdy
nie
pamiętam
już
nazajutrz
Номер
которого
я
никогда
не
помню
на
следующий
день
Sen
jak
na
haju,
Kamasutra
Сон
как
под
кайфом,
Камасутра
Wciąż
ten
sam
sen,
Tom
Cruise
na
skraju
jutra
Все
тот
же
сон,
Том
Круз
на
грани
завтра
Martwa
cisza
Мертвая
тишина
W
szybę
wbity
tępy
wzrok
Тупой
взгляд,
устремленный
в
окно
Który
to
już
raz
śni
mi
się
to
samo?
В
который
раз
мне
снится
одно
и
то
же?
Enty
rok...
Какой
уже
год...
I
tak
samotnie
przemierzam
kręte
ulice
snu
И
так
одиноко
я
брожу
по
извилистым
улицам
сна
I
daleko
w
ciemności
za
szybą
cię
widzę
znów
И
далеко
во
тьме
за
окном
снова
вижу
тебя
Czy
to
naprawdę
ty,
czy
omamy
mam?
Это
действительно
ты
или
мне
мерещится?
Patrzymy
na
siebie
jakby
zza
szklanych
ścian
Мы
смотрим
друг
на
друга,
словно
сквозь
стеклянные
стены
Miliony
myśli
wiruje
mi
w
głowie,
karuzela
Миллионы
мыслей
кружатся
в
моей
голове,
карусель
Wyścig
myśli
rozmokłych
jak
akwarela
Гонка
мыслей,
размытых,
как
акварель
Nie
wiem
czemu
nie
chcesz
przestać
mi
się
śnić
Я
не
знаю,
почему
ты
не
хочешь
перестать
мне
сниться
Skoro
dziś
nie
znaczymy
dla
siebie
nic
Если
сегодня
мы
друг
для
друга
ничего
не
значим
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
моего
сердца
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
моего
сердца
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Znów
patrzymy
na
siebie
oczyma
wyobraźni
Мы
снова
смотрим
друг
на
друга
глазами
воображения
Powiem
szczerze,
to
już
mnie
zaczyna
drażnić
Честно
говоря,
это
начинает
меня
раздражать
Romeo
musi
umrzeć,
zbyt
mocno
cię
pragnął
Ромео
должен
умереть,
он
слишком
сильно
тебя
желал
Raz
wznosiłaś
go
do
góry,
a
raz
prosto
na
dno
Ты
то
возносила
его
до
небес,
то
бросала
на
дно
Byłaś
słodkim
kłamstwem,
a
raz
gorzką
prawdą
Ты
была
сладкой
ложью,
а
иногда
горькой
правдой
Piekłem,
niebem,
słońcem,
deszczem
Адом,
раем,
солнцем,
дождем
Dawno
temu
byłaś
płaczem,
śmiechem,
niewinnością
Когда-то
давно
ты
была
плачем,
смехом,
невинностью
Grzechem,
moim
szczęściem
i
największym
pechem
Грехом,
моим
счастьем
и
самым
большим
несчастьем
Radością,
smutkiem,
tlenem,
oddechem
Радостью,
печалью,
кислородом,
дыханием
Dziś
tylko
na
krańcach
serca
odbijasz
się
cichym
echem
Сегодня
лишь
на
краю
моего
сердца
ты
отзываешься
тихим
эхом
Kiedyś
dla
siebie
nawzajem
jak
chleb
powszedni
Когда-то
друг
для
друга
мы
были
как
хлеб
насущный
Dziś
dla
siebie
nawzajem
już
niepotrzebni
Сегодня
друг
другу
мы
уже
не
нужны
Dosyć
odważne
wyznanie
na
bicie,
jak
na
kochankę
Довольно
смелое
признание
на
бите,
как
для
любовницы
Obym
nie
przypłacił
za
nie
życiem,
Andrzej
Zaucha
Хоть
бы
мне
не
пришлось
за
него
поплатиться
жизнью,
как
Анджею
Заухе
Pisze
nowy
wiersz,
przez
każdy
wers
przechodzi
dreszcz
Пишу
новый
стих,
дрожь
пробегает
через
каждую
строчку
Historia
smutna
jak
listopadowy
deszcz
История
грустная,
как
ноябрьский
дождь
Słone,
gorzkie
słowa
późną,
nocną
porą
Соленые,
горькие
слова
поздней
ночью
Gorycz
pływa
po
wersach,
które
tak
mocno
bolą
Горечь
разливается
по
строчкам,
которые
так
сильно
болят
Się
uśmiecham,
nawet
gdy
odczuwam
ból
Я
улыбаюсь,
даже
когда
чувствую
боль
Bo
za
każdym
razem
potem
i
tak
się
wybudzam
z
ulgą
Потому
что
каждый
раз
после
этого
я
все
равно
просыпаюсь
с
облегчением
I
chwilę
potem
znów
zaczynam
się
z
myślami
bić
И
через
мгновение
снова
начинаю
бороться
с
мыслями
Czasami
czuje
ból,
żal,
a
czasami
nic
Иногда
я
чувствую
боль,
сожаление,
а
иногда
ничего
I
nie
wiem
czemu
nie
chcesz
przestać
mi
się
śnieć
И
я
не
знаю,
почему
ты
не
хочешь
перестать
мне
сниться
Skoro
dziś
nie
znaczymy
dla
siebie
nic
(nic)
Если
сегодня
мы
друг
для
друга
ничего
не
значим
(ничего)
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
моего
сердца
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Byłaś
serca
biciem
Ты
была
биением
моего
сердца
Wiosną,
zimą,
życiem
Весной,
зимой,
жизнью
Marzeń
moich
echem
Эхом
моих
мечтаний
Winem,
wiatrem,
śmiechem
Вином,
ветром,
смехом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Maczynski, Michal Banaszek, Jerzy Jaroslaw Dorzynski, Zbigniew Ksiazek, Agnieszka Zaucha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.