Paroles et traduction Bezczel - Niejebajka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niejebajka
Not a Fairy Tale
Nie
łatwo
żyć
z
ADHD
It's
not
easy
to
live
with
ADHD
Cóż,
kiedy
ma
się
w
sobie
ogień
Well,
when
you
have
fire
in
you
Nie
chce
pić
już,
lecz
obiecać
sobie
nie
mogę
I
don't
want
to
drink
anymore,
but
I
can't
promise
myself
that
I
won't
I
nie
chce
być
taki
And
I
don't
want
to
be
like
this
Ani
nawet
podobny
Not
even
similar
I
powiem
ci
ze
nie
chce
żyć
tak
And
I'll
tell
you,
I
don't
want
to
live
like
this
I
przysięgam
Tobie
pod
bogiem
And
I
swear
to
you
under
God
Mogę
rzec
ze
chce
się
wyrzec
I
can
say
I
want
to
renounce
Tego
zycia
wręcz
This
life
Precz
z
takim
życiem
Away
with
this
life
Więc
strzeż
mnie
od
picia
So
protect
me
from
drinking
Lecz
kurwa
mać
But
damn
it
Znowu
nieplanowane
chlanie
w
niedzielę
Unplanned
drinking
again
on
Sunday
5 razy
w
tygodniu
kac
to
zdecydowanie
za
wiele
Hangover
5 times
a
week
is
definitely
too
much
Bo
pić
to
trzeba
umić
You
have
to
know
how
to
drink
Znać
trzeba
umiar
You
have
to
know
moderation
Wiesz,
rozumiesz,
w
sumie
znasz
to
i
kumasz
You
know,
you
understand,
you
basically
know
it
and
get
it
Rap
to
szambo-show
Rap
is
a
cesspool
show
Tu
wchodzisz
pomału
You
enter
it
slowly
Jedynie
co
mi
z
niego
zostało,
do
dziś
to
nałóg
The
only
thing
I
have
left
from
it
to
this
day
is
an
addiction
Ciemnej
strony
branży
To
the
dark
side
of
the
industry
Gdzie
ciężko
uchronić
się
od
melanży
Where
it's
hard
to
avoid
parties
Tu
wódy
dragów
i
zdrady
Here's
to
vodka,
drugs,
and
betrayal
Weekendowe
wypady
Weekend
trips
Koncerty,
najby
Concerts,
honey
Pozwolisz
żeby
powoli
niewolił
cie
alkoholizm
You
let
alcoholism
slowly
enslave
you
Poprzepalane
płuca
Burned-out
lungs
Poprzepijane
głosy
Drunk
voices
Wykukane
gały
Bulging
eyes
Pozapychane
nosy
Stuffed
noses
Befory,
aftery
Befores,
afters
Maratony,
sztosy
Marathons,
hits
Sorry,
emeryt
Sorry,
old
man
Wybacz,
odpływam
Sorry,
I'm
drifting
away
Chory
jak
niemieckie
pornosy
Sick
like
German
pornos
Wal
kolejeczke,
jeszcze
troszeczkę
posyp
Take
a
shot,
sprinkle
a
little
more
O
jedną
ostatnią
seteczkę
się
prosi
One
last
little
glass
begs
to
be
had
Drugie
ja
co
nie
ma
bezsprzecznie
dosyć
My
second
self,
which
definitely
hasn't
had
enough
Dzisiaj
zamiast
iść
w
balet
Today,
instead
of
going
to
the
ballet
Pić
parę
dni
stale
Drink
constantly
for
a
couple
of
days
Pakuj
sprzęt
do
torby
Michale
Pack
your
gear
into
your
bag,
Michael
I
idź
na
sale,
ćwicz
dalej
And
go
to
the
gym,
keep
training
Mówi
moje
drugie
lepsze
ja
My
better
self
says
O
mój
los
jest
gra
My
fate
is
a
game
Czas
Rzeczywisty,
realia
Real-time,
reality
Leo
Bezcik
drybling
dziś
swój
zaczyna
Leo
Bezcik
starts
his
dribbling
today
Ofensywa,
napastnik,
mistrzów
drużyna
Offense,
attacker,
champions'
team
Naturalne
endorfiny
w
dawkach
oporowych
Natural
endorphins
in
massive
doses
Ziomek,
nie
interesuje
mnie
tu
ławka
rezerwowych,
o
nie!
Dude,
I'm
not
interested
in
the
reserve
bench
here,
oh
no!
Determinacja,
wciąż
jej
mam
do
licha
w
sobie
Determination,
I
still
have
a
hell
of
a
lot
of
it
in
me
Masz
tremę,
ja
będę
trenerem,
Michał
Probierz
You
have
stage
fright,
I'll
be
the
coach,
Michał
Probierz
Siedzi
pycha
w
tobie,
od
picia
masz
jihad
w
głowie
There's
pride
sitting
in
you,
you
have
jihad
in
your
head
from
drinking
Ile
razy
w
tygodniu
zaglądasz
do
kielicha?
- powiedz
How
many
times
a
week
do
you
look
into
the
cup?
- tell
me
Wszystko
stan
świadomości
It's
all
about
the
state
of
consciousness
Każdemu
może
się
udać
Anyone
can
do
it
Nic
Nie
zrujnuje
miłości
ci
gorzej
niż
wóda
Nothing
will
ruin
your
love
worse
than
vodka
Spróbuj
stanąć
na
nogi,
jeszcze
ten
jeden
raz
Try
to
stand
on
your
own
two
feet,
just
this
once
Od
życia
w
zamian
dostaniesz
tyle
ile
z
siebie
dasz
You'll
get
as
much
from
life
as
you
give
it
Poprzepalane
płuca
Burned-out
lungs
Poprzepijane
głosy
Drunk
voices
Wykukane
gały
Bulging
eyes
Pozapychane
nosy
Stuffed
noses
Befory,
aftery
Befores,
afters
Maratony,
sztosy
Marathons,
hits
Sorry,
emeryt
Sorry,
old
man
Wybacz,
odpływam
Sorry,
I'm
drifting
away
Chory
jak
niemieckie
pornosy
Sick
like
German
pornos
Wal
kolejeczke,
jeszcze
troszeczkę
posyp
Take
a
shot,
sprinkle
a
little
more
O
jedną
ostatnią
seteczkę
się
prosi
One
last
little
glass
begs
to
be
had
Drugie
ja
co
nie
ma
bezsprzecznie
dosyć
My
second
self,
which
definitely
hasn't
had
enough
Choc
nie
każdy
z
nas
w
życiu
się
otarł
o
farta
Even
though
not
all
of
us
have
touched
luck
in
our
lives
W
naszych
rękach
los
jest
nasz
Fate
is
in
our
hands
Nie
w
tarota
kartach
Not
in
tarot
cards
Zycie
bywa
bardzo
trudne
jak
na
frontach
walka
Life
can
be
very
hard,
like
a
battle
on
the
front
lines
Mimo
to
my
z
gardą
dumnie
idziemy
w
300
chłopa
jak
Sparta
Even
so,
we
march
proudly
with
300
guys
like
Sparta
Twardo
bez
śpiacha,
bez
na
wartach
Hard,
without
sleep,
without
standing
guard
Ziomów
hardą
armią
With
a
hard
army
of
buddies
A
to
jest
piechota
zwarta
And
this
is
the
infantry
united
Prawdziwy
rap
na
pełnych
obrotach
nie
w
żartach
Real
rap
at
full
speed,
no
joke
Zaangażowanie
TOTAL
na
majkach
TOTAL
commitment
on
the
mics
Szlifujemy
swój
styl
We're
honing
our
style
I
na
blokach
warsztat
And
our
workshop
on
the
blocks
Bo
dla
nas
to
coś
więcej
niż
jedna
zwrota
na
kwartał
Because
for
us
it's
more
than
just
one
line
per
quarter
Najlepsza
marka
The
best
brand
Rap
co
ma
kopa
jak
Barca
Rap
that
has
a
kick
like
Barca
Prawdziwy
charakter,
zasady,
epoka
starsza
Real
character,
principles,
the
old
era
Jeśli
ci
życie
nie
sprzyja
może
mu
okaż
wsparcia
If
life
isn't
kind
to
you,
maybe
show
it
some
support
Zważ
ile
prawdziwa
przyjaźń,
a
ile
flota
jest
warta
Consider
how
much
true
friendship
is
worth,
and
how
much
a
fleet
is
worth
Bo
mieć
przyjaciół
to
jak
otworzyć
wrota
do
skarbca
Because
having
friends
is
like
opening
the
doors
to
a
treasure
vault
Jeśli
twierdzisz
inaczej,
mówię
ci:
Chłopak,
narka!
If
you
say
otherwise,
I'm
telling
you:
Boy,
bye!
Poprzepalane
płuca
Burned-out
lungs
Poprzepijane
głosy
Drunk
voices
Wykukane
gały
Bulging
eyes
Pozapychane
nosy
Stuffed
noses
Befory,
aftery
Befores,
afters
Maratony,
sztosy
Marathons,
hits
Sorry,
emeryt
Sorry,
old
man
Wybacz,
odpływam
Sorry,
I'm
drifting
away
Chory
jak
niemieckie
pornosy
Sick
like
German
pornos
Wal
kolejeczke,
jeszcze
troszeczkę
posyp
Take
a
shot,
sprinkle
a
little
more
O
jedną
ostatnią
seteczkę
się
prosi
One
last
little
glass
begs
to
be
had
Drugie
ja
co
nie
ma
bezsprzecznie
dosyć
My
second
self,
which
definitely
hasn't
had
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gutjar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.