Bezerra Da Silva feat. Genaro - Piranha - traduction des paroles en anglais

Piranha - Bezerra da Silva , Genaro traduction en anglais




Piranha
Piranha
(Já falei pra você, Piranha
(I told you, Piranha,
Que o teu forte não é água salgada
That your strength isn't in saltwater
É água doce, do outro lado do rio)
It's in freshwater, on the other side of the river)
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
ouvindo piranha?
Are you listening, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
Não quero mais para mim
I don't want that
Aquela falsa mulher
Fake woman anymore
Me comeu a carne toda
She ate all my flesh
Deixou meu esqueleto em
Left me a walking skeleton
E eu que fui dono de uma crioula
And I, who once had a dark-skinned woman
Desses tipo violão
The kind shaped like a guitar
Ela jogava baralho de ronda
She played ronda, a card game
Bebia cachaça e brigava na mão
Drank cachaça and fought with her fists
ouvindo piranha?
Are you listening, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
Tu vendo piranha?
Are you seeing, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
Quando eu tava de bola cheia
When I was flush with cash
A vida dela era me beijar
Her life was all about kissing me
Mas depois que eu fiquei duro
But after I went broke
A malandra demais me tirou do ar
The wicked woman ditched me
Eu sei que a mulher é igual a cobra
All I know is that women are like snakes
Tem veneno de peçonha
They have venomous poison
Deixa o rico na miséria
They leave the rich in misery
E o pobre sem vergonha
And the poor shameless
ouvindo piranha?
Are you listening, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
Tu vendo piranha?
Are you seeing, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
Eu batalho a vida inteira
I struggle my whole life
Pra bancar essa mulher
To support this woman
E ela ainda diz a todo mundo
And she still tells everyone
Que eu sou um tremendo mané
That I'm a complete fool
E eu que compro gemada, geléia
And I'm the one who buys eggnog, jelly
Aveia, maizena e catupiry
Oats, cornstarch and Catupiry cheese
Tudo isso eu dou à crioula
I give all this to the woman
Pra ela ter força de falar de mim
So she has the strength to talk about me
ouvindo piranha?
Are you listening, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
Tu vendo piranha?
Are you seeing, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
A mulher de uns e outro
The wife of this guy and that guy
Quando ele vai viajar
When he goes traveling
Ela dá-lhe um beijinho na testa
She gives him a little kiss on the forehead
E depois bota outro em seu lugar
And then puts another in his place
Eu sei que a mulher que engana o homem
All I know is that a woman who deceives a man
Merece ser presa na colônia
Deserves to be imprisoned in the penal colony
Orelha cortada, cabeça raspada
Ears cut off, head shaved
Carregando pedra pra tomar vergonha
Carrying stones to learn her lesson
ouvindo piranha?
Are you listening, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater
ouvindo piranha?
Are you listening, piranha?
Piranha não no mar, piranha
Piranha don't live in the sea, piranha
Somente na água doce se apanha
You only catch them in freshwater





Writer(s): J. Lanrindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.