Bezerra Da Silva - A Bandeira do Acari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - A Bandeira do Acari




A Bandeira do Acari
Флаг Акари
Na comunidade ele é considerado
В общине он на хорошем счету,
Gosta da verdade não topa Caô
Любит правду, не выносит вранья.
é diplomado na escola da Vida
Он дипломированный специалист в школе жизни,
Dentro do contexto nunca vacilou
В любом контексте он никогда не колебался.
Tem sempre um Amigo em qualquer favela
У него всегда есть друг в любой фавеле,
É Homem responsa se liga doutor
Он настоящий мужик, поверьте мне.
Não quer ver na área o bola resteira
Он не хочет видеть в округе подлых людей,
Nem ver seus Parceiros na desunião
И не хочет видеть своих друзей в разладе.
Nunca foi chegado à Lingua de trapo
Он никогда не был любителем лжи,
Detesta ficar quando vacilão
И ненавидит находиться рядом с трусами.
Assumiu um cargo da maior Responsa
Он взял на себя ответственность за очень важное дело,
Mantendo a palavra não deixa cair
Держит свое слово, не дает ему упасть.
No alto Oscila a bandeira do AMIGO
Гордо реет флаг ДРУГА,
Do seu elo forte la do ACARI
Его крепкой связи из АКАРИ.
Na viela eu fiz No barraco a melodia
В переулке, в лачуге, я сочинил мелодию,
Somente pra exaltar dentro da canção viria
Только для того, чтобы воспеть в песне...
Na viela eu fiz No barraco a melodia
В переулке, в лачуге, я сочинил мелодию,
Somente pra exaltar dentro da canção viria
Только для того, чтобы воспеть в песне...
E... Na comunidade ele é considerado
И... В общине он на хорошем счету,
Gosta da verdade não topa Caô
Любит правду, не выносит вранья.
é diplomado na escola da Vida
Он дипломированный специалист в школе жизни,
Dentro do contexto nunca vacilou
В любом контексте он никогда не колебался.
Tem sempre um Amigo em qualquer favela
У него всегда есть друг в любой фавеле,
É Homem responsa se liga doutor
Он настоящий мужик, поверьте мне.
Não quer ver na área o bola resteira
Он не хочет видеть в округе подлых людей,
Nem ver seus Parceiros na desunião
И не хочет видеть своих друзей в разладе.
Nunca foi chegado à Lingua de trapo
Он никогда не был любителем лжи,
Detesta ficar quando vacilão
И ненавидит находиться рядом с трусами.
Assumiu um cargo da maior Responsa
Он взял на себя ответственность за очень важное дело,
Mantendo a palavra não deixa cair
Держит свое слово, не дает ему упасть.
No alto Oscila a bandeira do AMIGO
Гордо реет флаг ДРУГА,
Do seu elo forte la do ACARI
Его крепкой связи из АКАРИ.
Na viela eu fiz No barraco a melodia
В переулке, в лачуге, я сочинил мелодию,
Somente pra exaltar dentro da canção viria
Только для того, чтобы воспеть в песне...





Writer(s): Joao Silva, Luiz Carlos Da Silva, Jorge Luiz Pedro Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.