Paroles et traduction Bezerra Da Silva - A Bandeira do Acari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bandeira do Acari
Флаг Акари
Na
comunidade
ele
é
considerado
В
общине
он
на
хорошем
счету,
Gosta
da
verdade
não
topa
Caô
Любит
правду,
не
выносит
вранья.
é
diplomado
na
escola
da
Vida
Он
дипломированный
специалист
в
школе
жизни,
Dentro
do
contexto
nunca
vacilou
В
любом
контексте
он
никогда
не
колебался.
Tem
sempre
um
Amigo
em
qualquer
favela
У
него
всегда
есть
друг
в
любой
фавеле,
É
Homem
responsa
se
liga
doutor
Он
настоящий
мужик,
поверьте
мне.
Não
quer
ver
na
área
o
bola
resteira
Он
не
хочет
видеть
в
округе
подлых
людей,
Nem
ver
seus
Parceiros
na
desunião
И
не
хочет
видеть
своих
друзей
в
разладе.
Nunca
foi
chegado
à
Lingua
de
trapo
Он
никогда
не
был
любителем
лжи,
Detesta
ficar
quando
vê
vacilão
И
ненавидит
находиться
рядом
с
трусами.
Assumiu
um
cargo
da
maior
Responsa
Он
взял
на
себя
ответственность
за
очень
важное
дело,
Mantendo
a
palavra
não
deixa
cair
Держит
свое
слово,
не
дает
ему
упасть.
No
alto
Oscila
a
bandeira
do
AMIGO
Гордо
реет
флаг
ДРУГА,
Do
seu
elo
forte
la
do
ACARI
Его
крепкой
связи
из
АКАРИ.
Na
viela
eu
fiz
No
barraco
a
melodia
В
переулке,
в
лачуге,
я
сочинил
мелодию,
Somente
pra
exaltar
dentro
da
canção
viria
Только
для
того,
чтобы
воспеть
в
песне...
Na
viela
eu
fiz
No
barraco
a
melodia
В
переулке,
в
лачуге,
я
сочинил
мелодию,
Somente
pra
exaltar
dentro
da
canção
viria
Только
для
того,
чтобы
воспеть
в
песне...
E...
Na
comunidade
ele
é
considerado
И...
В
общине
он
на
хорошем
счету,
Gosta
da
verdade
não
topa
Caô
Любит
правду,
не
выносит
вранья.
é
diplomado
na
escola
da
Vida
Он
дипломированный
специалист
в
школе
жизни,
Dentro
do
contexto
nunca
vacilou
В
любом
контексте
он
никогда
не
колебался.
Tem
sempre
um
Amigo
em
qualquer
favela
У
него
всегда
есть
друг
в
любой
фавеле,
É
Homem
responsa
se
liga
doutor
Он
настоящий
мужик,
поверьте
мне.
Não
quer
ver
na
área
o
bola
resteira
Он
не
хочет
видеть
в
округе
подлых
людей,
Nem
ver
seus
Parceiros
na
desunião
И
не
хочет
видеть
своих
друзей
в
разладе.
Nunca
foi
chegado
à
Lingua
de
trapo
Он
никогда
не
был
любителем
лжи,
Detesta
ficar
quando
vê
vacilão
И
ненавидит
находиться
рядом
с
трусами.
Assumiu
um
cargo
da
maior
Responsa
Он
взял
на
себя
ответственность
за
очень
важное
дело,
Mantendo
a
palavra
não
deixa
cair
Держит
свое
слово,
не
дает
ему
упасть.
No
alto
Oscila
a
bandeira
do
AMIGO
Гордо
реет
флаг
ДРУГА,
Do
seu
elo
forte
la
do
ACARI
Его
крепкой
связи
из
АКАРИ.
Na
viela
eu
fiz
No
barraco
a
melodia
В
переулке,
в
лачуге,
я
сочинил
мелодию,
Somente
pra
exaltar
dentro
da
canção
viria
Только
для
того,
чтобы
воспеть
в
песне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Silva, Luiz Carlos Da Silva, Jorge Luiz Pedro Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.