Paroles et traduction Bezerra Da Silva - A Bata da Vovó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bata da Vovó
Your Granny's Robe
Vovó
nunca
pediu
nada
Granny
never
asked
for
anything
Foi
você
quem
prometeu
It
was
you
who
promised
Dar
uma
bata
a
vovó
To
give
Granny
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Vovó
nunca
pediu
nada
Granny
never
asked
for
anything
Foi
você
quem
prometeu
It
was
you
who
promised
Dar
uma
bata
a
vovó
To
give
Granny
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Você
anda
desviado,
passando
fome,
dormindo
na
rua
You've
lost
your
way,
you're
starving,
you're
sleeping
on
the
streets
Vovó
fez
trabalho
forte,
sua
sorte
continua
Granny
worked
hard,
your
luck
endures
Agora
você
tem
bango,
já
se
esqueceu
da
vovó
Now
you
have
money,
you've
forgotten
all
about
Granny
Olha
que
dor
de
barriga
muleque,
nunca
dá
uma
vez
só
Listen
up
punk,
diarrhoea
strikes
more
than
once
Vovó
nunca
pediu
nada
Granny
never
asked
for
anything
Foi
você
quem
prometeu
It
was
you
who
promised
Dar
uma
bata
a
vovó
To
give
Granny
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Mas
vovó
nunca
lhe
pediu
nada
But
Granny
never
asked
you
for
anything
Foi
você
mesmo
quem
prometeu
It
was
you
yourself
who
promised
Você
disse
que
dava
uma
bata
a
vovó
You
told
Granny
you'd
give
her
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Não
brinca
com
preta-velha
por
que
ela
faz
uma
boa
contigo
Don't
mess
with
an
old
black
woman
like
me,
I
can
put
a
curse
on
you
Ela
sabe
que
quando
você
tava
preso
entregava
ouro
na
mão
dos
bandidos
I
know
when
you
were
in
jail
you
gave
gold
to
the
criminals
Se
sexta-feira
que
vem
você
não
fizer
o
que
lhe
prometeu
If
you
don't
do
what
you
promised
next
Friday
Vou
bagunçar
teu
coreto
moleque,
você
vai
ver
quem
sou
eu
I'll
mess
up
your
life,
you
little
punk,
you'll
see
who
I
am
Vovó
nunca
pediu
nada
Granny
never
asked
for
anything
Foi
você
quem
prometeu
It
was
you
who
promised
Dar
uma
bata
a
vovó
To
give
Granny
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Mas
vovó
nunca
lhe
pediu
nada
But
Granny
never
asked
you
for
anything
Foi
você
mesmo
quem
prometeu
It
was
you
yourself
who
promised
Você
disse
que
dava
uma
bata
a
vovó
You
told
Granny
you'd
give
her
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Você
anda
desviado,
passando
fome,
dormindo
na
rua
You've
lost
your
way,
you're
starving,
you're
sleeping
on
the
streets
Vovó
fez
trabalho
forte,
sua
sorte
continua
Granny
worked
hard,
your
luck
endures
Agora
você
tem
bango,
já
se
esqueceu
da
vovó
Now
you
have
money,
you've
forgotten
all
about
Granny
Olha
que
dor
de
barriga
muleque,
nunca
dá
uma
vez
só
Listen
up
punk,
diarrhoea
strikes
more
than
once
Vovó
nunca
pediu
nada
Granny
never
asked
for
anything
Foi
você
quem
prometeu
It
was
you
who
promised
Dar
uma
bata
a
vovó
To
give
Granny
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Mas
vovó
nunca
lhe
pediu
nada
But
Granny
never
asked
you
for
anything
Foi
você
mesmo
quem
prometeu
It
was
you
yourself
who
promised
Você
disse
que
dava
uma
bata
a
vovó
You
told
Granny
you'd
give
her
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Não
brinca
com
preta-velha
por
que
ela
faz
uma
boa
contigo
Don't
mess
with
an
old
black
woman
like
me,
I
can
put
a
curse
on
you
Ela
sabe
que
quando
você
tava
preso
entregava
ouro
na
mão
dos
bandidos
I
know
when
you
were
in
jail
you
gave
gold
to
the
criminals
Se
sexta-feira
que
vem
você
não
fizer
o
que
lhe
prometeu
If
you
don't
do
what
you
promised
next
Friday
Vou
bagunçar
teu
coreto
moleque,
você
vai
ver
quem
sou
eu
I'll
mess
up
your
life,
you
little
punk,
you'll
see
who
I
am
Vovó
nunca
pediu
nada
Granny
never
asked
for
anything
Foi
você
quem
prometeu
It
was
you
who
promised
Dar
uma
bata
a
vovó
To
give
Granny
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Mas
vovó
nunca
lhe
pediu
nada
But
Granny
never
asked
you
for
anything
Foi
você
mesmo
quem
prometeu
It
was
you
yourself
who
promised
Você
disse
que
dava
uma
bata
a
vovó
You
told
Granny
you'd
give
her
a
robe
E
até
hoje
não
deu
And
to
this
day
you
haven't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edental Rodrigues, Darcy De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.