Paroles et traduction Bezerra Da Silva - A Necessidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Necessidade
The Necessity
Olha
a
dupla
cinco
mais
cinco
aí
mais
uma
vez
aê,
rapaziada
This
is
the
duo
five
plus
five
plus
one
more
time,
buddy
Como
é
que
vai
ficar?
Ah,
beleza
pura!
How
will
it
be?
Oh,
pure
beauty!
A
necessidade
obrigou
Necessity
forced
Você
a
me
procurar
You
to
look
for
me
Você
era,
orgulhosa
You
were,
proud
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Você
era,
orgulhosa
You
were,
proud
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Sou
Genaro
soalheiro
I'm
Genaro,
the
sunny
Nome
conhecido
no
samba
inteiro
A
name
known
throughout
the
samba
Se
você
não
acredita
é
só
perguntar
If
you
don't
believe
me
just
ask
A
quem
é
partideiro
To
anyone
who's
a
partideiro
Artisticamente
falando
Artistically
speaking
Bezerra
da
Silva
tem
muito
valor
Bezerra
da
Silva
is
of
great
value
Toca
surdo,
toca
tamborim
He
plays
the
surdo,
he
plays
the
tambourine
Canta
partido
alto
e
é
compositor
He
sings
partido
alto
and
is
a
composer
E
a
necessidade...
And
necessity...
A
Necessidade
obrigou
Necessity
forced
Você
me
procurar
(procurando)
You
to
look
for
me
(looking
for)
Você
era
(tudo
bem),
orgulhosa
(isso
aí)
You
were
(all
right),
proud
(that's
right)
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Você
era,
orgulhosa
You
were,
proud
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Sou
um
malandro
perfeito
I'm
a
perfect
rogue
Tenho
sessenta
mulheres
I
have
sixty
women
Cinqüenta
andando
a
pé
Fifty
walking
around
Nove
me
perturbando
Nine
bothering
me
E
uma
em
casa
de
fé
And
one
at
home
with
faith
Conheço
muito
malandro
I
know
a
lot
of
rogues
Que
é
malandro
de
conversa
Who's
a
rogue
with
a
conversation
Se
a
mulher
não
mete
'os
peito'
If
the
woman
doesn't
'stick
her
breasts
out'
Eles
passa'
fome
à
beça
They
starve
to
death
E
a
necessidade...
And
necessity...
A
necessidade
obrigou
Necessity
forced
Você
me
procurar
You
to
look
for
me
Você
era,
orgulhosa
You
were,
proud
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Você
era,
orgulhosa
You
were,
proud
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Não
sou
um
papo
furado
I'm
not
a
talker
Nem
jogo
conversa
fora
Nor
do
I
talk
nonsense
Quando
eu
me
aborreço
When
I
get
bored
Dou
bolacha
a
toda
hora
I
give
away
food
all
the
time
Como
é
que
você
dá
bolacha
How
do
you
give
away
food
Se
você
tá
hepático,
todo
esquelético
If
you're
hepatic,
very
skinny
Todo
raquítico
cheio
de
cosmético
Very
rachitic,
full
of
cosmetics
E
paralítico,
'coro'
hipotético
And
paralytic,
'coro'
hypothetical
E
a
necessidade...
And
necessity...
A
necessidade
obrigou
Necessity
forced
Você
me
procurar
You
to
look
for
me
Você
era,
orgulhosa
You
were,
proud
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Você
era
muito
orgulhosa
You
were
too
proud
Veja
bem
que
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
See
that
necessity
ended
your
pride
Você
era,
orgulhosa
You
were,
proud
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Você
era
muito
orgulhosa,
sim
You
were
very
proud,
yes
Mas
a
necessidade
acabou
com
a
sua
prosa
But
necessity
ended
your
pride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.