Bezerra Da Silva - Boca de Radar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Boca de Radar




Boca de Radar
Radar Mouth
Malandragem, fique esperta
Hey, wise guy, stay sharp,
Com essa boca de radar que é vacilante
With that radar mouth that's always flapping,
avisando a você
I'm warning you, man,
Pra não mole a essa boca de radar que é vacilante
Don't slip up with that radar mouth that's always yapping.
Ele foi no delega cagueta
He went to the snitch delegate,
Onde o linha de frente maloca o flagrante
Where the front line cooks up the bust,
Vomitou bonitinho no doutor delegado
Spilled his guts to the doctor delegate,
Onde o linha de frente maloca o flagrante
Where the front line cooks up the bust.
O pilantrusca, ele vive rondando na jurisdição
The scoundrel, he's always roaming the jurisdiction,
Se apresentou como evangelista
Presented himself as an evangelist,
Mas esse vigarista é um tremendo espião
But this crook is a damn spy,
O salafrário na segunda-feira tomou um fla-flu
The rascal took a beating on Monday,
De bandeja entregando o mapa do morro
Handing over the map of the hill on a silver platter,
É a saída estratégica da zona sul
It's the strategic exit down there in the south zone.
O sarapironga está dando adoidado
The snitch is going crazy,
Da Barra da Tijuca até o Caju
From Barra da Tijuca to Caju,
De Barão de Mauá até Saracuruna
From Barão de Mauá to Saracuruna,
Da Central do Brasil até Nova Iguaçu
From Central do Brasil to Nova Iguaçu,
E a massa gritava
And the crowd shouted,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,
É que esse safado berra que nem um bode
This bastard bleats like a goat,
Merece um sacode pra ele aprender
Deserves a beating so he can learn,
E a massa gritava
And the crowd shouted,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,
Este filho de Judas berra que nem um bode
This son of Judas bleats like a goat,
Passa o rodo nele, pra ele aprender
Wipe him out, so he can learn.
Malandragem, fique esperta
Hey, wise guy, stay sharp,
Com essa boca de radar que é vacilante
With that radar mouth that's always flapping,
avisando a você
I'm warning you, man,
Pra não mole a essa boca de radar que é vacilante
Don't slip up with that radar mouth that's always yapping.
Ele foi no delega cagueta
He went to the snitch delegate,
Onde o linha de frente maloca o flagrante
Where the front line cooks up the bust,
Vomitou bonitinho no doutor delegado
Spilled his guts to the doctor delegate,
Onde o linha de frente maloca o flagrante
Where the front line cooks up the bust.
O pilantrusca, ele vive rondando na jurisdição
The scoundrel, he's always roaming the jurisdiction,
Se apresentou como evangelista
Presented himself as an evangelist,
Mas esse vigarista é um tremendo espião
But this crook is a damn spy,
O salafrário na segunda-feira tomou um fla-flu
The rascal took a beating on Monday,
De bandeja entregando o mapa do morro
Handing over the map of the hill on a silver platter,
É a saída estratégica da zona sul
It's the strategic exit down there in the south zone.
O sarapironga está dando adoidado
The snitch is going crazy,
Da Barra da Tijuca até o Caju
From Barra da Tijuca to Caju,
De Barão de Mauá até Saracuruna
From Barão de Mauá to Saracuruna,
Da Central do Brasil até Nova Iguaçu
From Central do Brasil to Nova Iguaçu,
E a massa gritava
And the crowd shouted,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,
É que esse safado berra que nem um bode
This bastard bleats like a goat,
Merece um sacode pra ele aprender
Deserves a beating so he can learn,
E a massa gritava
And the crowd shouted,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,
Este filho de Judas berra que nem um bode
This son of Judas bleats like a goat,
Passa o rodo nele pra ele aprender
Wipe him out, so he can learn.
Pega esse canalha
Get this scoundrel,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,
É que esse safado berra que nem um bode
This bastard bleats like a goat,
Merece um sacode pra ele aprender
Deserves a beating so he can learn,
E a massa gritava
And the crowd shouted,
Segura ele, segura ele pra todo mundo ver
Hold him, hold him for everyone to see,
Pega, pega esse canalha, pega ele
Get him, get this scoundrel, get him,
Pega, pega, pega pra ele aprender
Get him, get him, get him so he can learn.
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,
É que esse safado berra que nem um bode
This bastard bleats like a goat,
Merece um sacode pra ele aprender
Deserves a beating so he can learn,
E a massa gritava
And the crowd shouted,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,
Este filho de Judas berra que nem um bode (dá um sacode nele)
This son of Judas bleats like a goat (give him a beating),
Upanguga e pega ele, pega ele
Upanguga and get him, get him,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver (pega, pega)
Hold him, hang him for everyone to see (get him, get him),
É que esse safado berra que nem um bode
This bastard bleats like a goat,
Merece um sacode pra ele aprender
Deserves a beating so he can learn,
E a massa gritava
And the crowd shouted,
Segura ele, pendura ele pra todo mundo ver
Hold him, hang him for everyone to see,





Writer(s): Silvio Luiz Fernandes, Jose Roberto Bezerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.