Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aê
se
liga,
mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Hey
pass
auf,
auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
E
tem
muita
gente
rodeando
a
gente
Und
viele
Leute
umkreisen
uns
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
Sonst
tanzt
du
plötzlich
E
se
não
falar
a
linguagem
certa
Und
wenn
du
nicht
die
richtige
Sprache
sprichst
Tem
homem
de
alerta
Gibt
es
Männer
auf
der
Hut
Mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
Eu
falei
pra
você!
Ich
hab's
dir
gesagt!
Tem
muita
gente
rodeando
a
gente
(aí
tá
certo,
bicho)
Viele
Leute
umkreisen
uns
(genau
so,
Alter)
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
Sonst
tanzt
du
plötzlich
E
se
não
falar
a
linguagem
certa
Und
wenn
du
nicht
die
richtige
Sprache
sprichst
Tem
homem
de
alerta
Gibt
es
Männer
auf
der
Hut
Mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
O
braço
direito
do
cara
Die
rechte
Hand
des
Kerls
Tá
de
cara
feia
olhando
tua
cara
Schaut
dich
mit
bösem
Gesicht
an
Já
tocaram
que
vacilação
Sie
haben
schon
gemerkt,
dass
Fehltritte
Nesta
jurisdição
é
coisa
muito
rara
In
diesem
Zuständigkeitsbereich
sehr
selten
sind
Não
mexa
com
a
dama
de
branco
Leg
dich
nicht
mit
der
Dame
in
Weiß
an
É
a
primeira
dama
do
dono
da
massa
Sie
ist
die
First
Lady
des
Bosses
Vê
se
muda
seu
comportamento
Sieh
zu,
dass
du
dein
Verhalten
änderst
Se
não
o
mal
vento
lhe
sopra
a
desgraça
Sonst
bläst
dir
der
böse
Wind
das
Unglück
zu
Eu
falei
pra
você
Ich
hab's
dir
gesagt
Tem
muita
gente
rodeando
a
gente
(simbora
gente)
Viele
Leute
umkreisen
uns
(los
Leute)
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
Sonst
tanzt
du
plötzlich
E
se
não
falar
a
linguagem
certa
(aí
tá
certíssimo)
Und
wenn
du
nicht
die
richtige
Sprache
sprichst
(genau
richtig
so)
Tem
homem
de
alerta
Gibt
es
Männer
auf
der
Hut
Mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
Ih,
vai
devagar
na
cerveja
Ih,
mach
langsam
mit
dem
Bier
E
no
particular
vai
só
se
for
chamado
Und
ins
Private
geh
nur,
wenn
du
gerufen
wirst
Não
entre
na
porta
da
frente
Geh
nicht
durch
die
Vordertür
Que
evidentemente
é
lugar
reservado
Die
ist
offensichtlich
ein
reservierter
Platz
Preste
atenção
no
que
fala
Pass
auf,
was
du
sagst
Porque
o
ambiente
exige
cuidado
Denn
die
Umgebung
erfordert
Vorsicht
Haja
com
muita
cautela
Handle
mit
großer
Vorsicht
Pisando
de
leve
que
o
campo
é
minado
Tritt
leicht
auf,
denn
das
Feld
ist
vermint
E
eu
falei
pra
você!
Und
ich
hab's
dir
gesagt!
Tem
muita
gente
rodeando
a
gente
(simbora
gente)
Viele
Leute
umkreisen
uns
(los
Leute)
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
Sonst
tanzt
du
plötzlich
E
se
não
falar
(aí
tá
legal)
a
linguagem
certa
Und
wenn
du
nicht
sprichst
(so
ist's
gut)
die
richtige
Sprache
Tem
homem
de
alerta
Gibt
es
Männer
auf
der
Hut
Mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
O
braço
direito
do
cara
Die
rechte
Hand
des
Kerls
Tá
de
cara
feia
olhando
tua
cara
Schaut
dich
mit
bösem
Gesicht
an
Já
tocaram
que
vacilação
Sie
haben
schon
gemerkt,
dass
Fehltritte
Nesta
jurisdição
é
coisa
muito
rara
In
diesem
Zuständigkeitsbereich
sehr
selten
sind
Não
mexa
com
a
dama
de
Branco
Leg
dich
nicht
mit
der
Dame
in
Weiß
an
É
a
primeira
dama
do
dono
da
massa
Sie
ist
die
First
Lady
des
Bosses
Vê
se
muda
seu
comportamento
Sieh
zu,
dass
du
dein
Verhalten
änderst
Se
não
o
mal
vento
lhe
sopra
a
desgraça
Sonst
bläst
dir
der
böse
Wind
das
Unglück
zu
E
eu
falei
pra
você
Und
ich
hab's
dir
gesagt
Tem
muita
gente
rodeando
a
gente
(simbora
gente)
Viele
Leute
umkreisen
uns
(los
Leute)
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
Sonst
tanzt
du
plötzlich
E
se
não
falar
a
linguagem
certa
Und
wenn
du
nicht
die
richtige
Sprache
sprichst
Tem
homem
de
alerta
Gibt
es
Männer
auf
der
Hut
Mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
Vai
devagar
na
cerveja
Mach
langsam
mit
dem
Bier
E
no
particular
vai
só
se
for
chamado
Und
ins
Private
geh
nur,
wenn
du
gerufen
wirst
Não
entre
na
porta
da
frente
Geh
nicht
durch
die
Vordertür
Que
evidentemente
é
lugar
reservado
Die
ist
offensichtlich
ein
reservierter
Platz
Preste
atenção
no
que
fala
Pass
auf,
was
du
sagst
Porque
o
ambiente
exige
cuidado
Denn
die
Umgebung
erfordert
Vorsicht
Haja
com
muita
cautela
Handle
mit
großer
Vorsicht
Pisando
de
leve
que
o
campo
é
minado
Tritt
leicht
auf,
denn
das
Feld
ist
vermint
Eu
falei
pra
você!
Ich
hab's
dir
gesagt!
Tem
muita
gente
rodeando
a
gente
Viele
Leute
umkreisen
uns
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
Sonst
tanzt
du
plötzlich
E
se
não
falar
a
linguagem
certa
Und
wenn
du
nicht
die
richtige
Sprache
sprichst
Tem
homem
de
alerta
Gibt
es
Männer
auf
der
Hut
Mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
Eu
falei
pra
você
Ich
hab's
dir
gesagt
Que
tem
muita
gente,
malandro
Dass
viele
Leute,
Gauner
Rodeando
a
gente,
simbora
gente
Uns
umkreisen,
los
Leute
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
Sonst
tanzt
du
plötzlich
E
se
não
falar
a
linguagem
certa
Und
wenn
du
nicht
die
richtige
Sprache
sprichst
Tem
homem
de
alerta
Gibt
es
Männer
auf
der
Hut
Mesmo
não
ventando
a
roseira
balança
Auch
wenn
kein
Wind
weht,
der
Rosenstrauch
bewegt
sich
Eu
falei
pra
você
Ich
hab's
dir
gesagt
Tem
muita
gente
rodeando
a
gente
(aê
maladragem)
Viele
Leute
umkreisen
uns
(hey
Gaunerbande)
Seja
mais
decente
Sei
anständiger
Senão
de
repente
você
dança
(se
liga,
bicho)
Sonst
tanzt
du
plötzlich
(pass
auf,
Alter)
E
se
não
falar
a
linguagem
certa
Und
wenn
du
nicht
die
richtige
Sprache
sprichst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wantuir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.