Bezerra Da Silva - Com Dinheiro Tudo Bem - traduction des paroles en allemand

Com Dinheiro Tudo Bem - Bezerra da Silvatraduction en allemand




Com Dinheiro Tudo Bem
Mit Geld ist alles gut
Olha aí, com dinheiro tudo bem, sem dinheiro tudo mal
Schau her, mit Geld ist alles gut, ohne Geld alles schlecht
O dinheiro nesta vida é peça fundamental
Geld ist in diesem Leben fundamental wichtig
(Com dinheiro tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Mit Geld ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben fundamental wichtig)
Quando eu estou com dinheiro
Wenn ich Geld habe
Sou o melhor homem do mundo
Bin ich der beste Mann der Welt
Mas se eu não tenho um trocado
Aber wenn ich keinen Cent habe
Não presto, sou vagabundo, e com dinheiro
Tauge ich nichts, bin ein Taugenichts, und mit Geld
(Tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
Com dinheiro eu sou um grande sujeito
Mit Geld bin ich ein toller Kerl
Ninguém em mim defeito, eu sou gente, sim, senhor
Niemand sieht an mir einen Fehler, ich bin jemand, jawohl
Sem dinheiro distante, não sou nada
Ohne Geld bin ich distanziert, bin ich nichts
Sou figura apagada, objeto sem valor, mas com dinheiro
Bin eine unscheinbare Figur, ein wertloses Objekt, aber mit Geld
(Tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
Com dinheiro sou um cara esclarecido
Mit Geld bin ich ein aufgeklärter Typ
Sempre sou bem recebido em todo lugar que vou
Werde immer gut empfangen, wohin ich auch gehe
Sem dinheiro sou humano em farrapo, conheço o maltrato
Ohne Geld bin ich ein Mensch in Lumpen, kenne nur schlechte Behandlung
Resta o que o mundo deixou, mas com dinheiro
Übrig bleibt, was die Welt übrig ließ, aber mit Geld
(Tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
Com dinheiro sou bonito, sou gostoso
Mit Geld bin ich schön, bin ich attraktiv
Sou jovem, sou carinhoso, todas querem me ganhar
Bin jung, bin zärtlich, alle Frauen wollen mich erobern
Sem dinheiro sou um velho sem vergonha
Ohne Geld bin ich ein schamloser Alter
quero garota nova, não conheço meu lugar, mas com dinheiro
Will nur junge Mädchen, kenne meinen Platz nicht, aber mit Geld
(Tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
Quando eu estou com dinheiro
Wenn ich Geld habe
Sou o melhor homem do mundo
Bin ich der beste Mann der Welt
Mas se eu não tenho um trocado
Aber wenn ich keinen Cent habe
Não presto, sou vagabundo, e com dinheiro
Tauge ich nichts, bin ein Taugenichts, und mit Geld
(Tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
Com dinheiro eu sou um grande sujeito
Mit Geld bin ich ein toller Kerl
Ninguém em mim defeito, eu sou gente, sim, senhor
Niemand sieht an mir einen Fehler, ich bin jemand, jawohl
Sem dinheiro distante, não sou nada
Ohne Geld bin ich distanziert, bin ich nichts
Sou figura apagada, objeto sem valor, mas com dinheiro
Bin eine unscheinbare Figur, ein wertloses Objekt, aber mit Geld
(Tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
Com dinheiro sou um cara esclarecido
Mit Geld bin ich ein aufgeklärter Typ
Sempre sou bem recebido em todo lugar que vou
Werde immer gut empfangen, wohin ich auch gehe
Sem dinheiro sou humano em farrapo, conheço o maltrato
Ohne Geld bin ich ein Mensch in Lumpen, kenne nur schlechte Behandlung
Resta o que o mundo deixou, mas com dinheiro
Übrig bleibt, was die Welt übrig ließ, aber mit Geld
(Tudo bem, sem dinheiro tudo mal)
(Ist alles gut, ohne Geld alles schlecht)
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
Com dinheiro sou bonito, sou gostoso
Mit Geld bin ich schön, bin ich attraktiv
Sou jovem, sou carinhoso, todas querem me ganhar
Bin jung, bin zärtlich, alle Frauen wollen mich erobern
Sem dinheiro sou um velho sem vergonha
Ohne Geld bin ich ein schamloser Alter
quero garota nova, não conheço meu lugar, mas com dinheiro
Will nur junge Mädchen, kenne meinen Platz nicht, aber mit Geld
(Tudo bem) com dinheiro sou até um gato
(Alles gut) mit Geld bin ich sogar ein Hingucker
(Sem dinheiro tudo mal) elas dizem que eu sou um gato
(Ohne Geld alles schlecht) sie sagen, dass ich ein Hingucker bin
(O dinheiro nesta vida, é peça fundamental)
(Geld ist in diesem Leben, fundamental wichtig)
(Com dinheiro tudo bem) aí, malandragem
(Mit Geld ist alles gut) hey, Schlitzohren
(Sem dinheiro tudo mal)
(Ohne Geld alles schlecht)
Sem dinheiro é o seguinte (o dinheiro nesta vida)
Ohne Geld ist es so: (Geld ist in diesem Leben)
Sou um tremendo otário peça fundamental)
Bin ich ein riesen Trottel (fundamental wichtig)
(Com dinheiro tudo bem) sou lindíssimo
(Mit Geld ist alles gut) bin ich wunderschön
(Sem dinheiro tudo mal) sou lindíssimo, eu falei lindíssimo
(Ohne Geld alles schlecht) bin ich wunderschön, ich sagte wunderschön
(O dinheiro nessa vida) agora deu pra entender
(Geld in diesem Leben) jetzt habt ihr's verstanden?
peça fundamental) certo, certo
(Ist fundamental wichtig) richtig, richtig
(Com dinheiro tudo bem, sem dinheiro...)
(Mit Geld ist alles gut, ohne Geld...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.