Bezerra Da Silva - Eu Sou Favela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Eu Sou Favela




Eu Sou Favela
I Am Favela
Em defesa de todas as favelas do meu Brasil
In defense of all the favelas in my Brazil
Aqui fala o seu embaixador
Here speaks your ambassador
Sim, mas favela nunca foi reduto de marginal, eu falei
Yes, but favelas have never been a haven for criminals, I said
A favela nunca foi reduto de marginal
The favelas have never been a haven for criminals
tem gente humilde marginalizada
There are only humble people who have been marginalized
E essa verdade não sai no jornal
And this truth is not in the newspapers
A favela é um problema social
The favela is a social problem
A favela é um problema social
The favela is a social problem
É, mas eu sou favela
Yeah, but I'm favela
E posso falar de cadeira
And I can speak from experience
Minha gente é trabalhadeira
My people are hard-working
E nunca teve assistência social
And have never had social assistance
Sim, mas vive
Yes, but you only live there
Porque para o pobre
Because for the poor
Não tem outro jeito
There is no other way
Apenas tem o direito
They only have the right
A um salário de fome
To a starvation wage
E uma vida normal
And a normal life
A favela é um problema social (certíssimo)
The favela is a social problem (that's right)
A favela é um problema social
The favela is a social problem
Sim, mas favela nunca foi reduto de marginal, diz
Yes, but favelas have never been a haven for criminals, you say
A favela nunca foi reduto de marginal
Favelas have never been a haven for criminals
Ela tem gente humilde marginalizada
They only have humble people who have been marginalized
E essa verdade não sai no jornal
And this truth is not in the newspapers
A favela é um problema social
The favela is a social problem
A favela é um problema social
The favela is a social problem
Sim, mas eu sou favela
Yes, but I'm favela
E posso falar de cadeira
And I can speak from experience
Minha gente é trabalhadeira
My people are hard-working
E nunca teve assistência social
And have never had social assistance
Olha aí, mas vive
Look, but you only live there
Porque para o pobre
Because for the poor
Não tem outro jeito
There is no other way
Apenas tem o direito
They only have the right
A um salário de fome
To a starvation wage
E uma vida normal
And a normal life
A favela é um problema social
The favela is a social problem
A favela é um problema social
The favela is a social problem
Sim, mas favela nunca foi reduto de marginal, diz
Yes, but favelas have never been a haven for criminals, you say
A favela nunca foi reduto de marginal
Favelas have never been a haven for criminals
Ela tem gente humilde marginalizada
They only have humble people who have been marginalized
E essa verdade não sai no jornal
And this truth is not in the newspapers
A favela é um problema social
The favela is a social problem
A favela é um problema social (muito certo)
The favela is a social problem (very true)
A favela é um problema social
The favela is a social problem
Ele sabem disso
They know this
A favela é um problema social
The favela is a social problem
Mas não querem dizer nada
But they don't want to say anything
A favela é um problema social
The favela is a social problem
sabe meter o baile na favela
They only know how to raid the favela
A favela é um problema social
The favela is a social problem
Aqui o embaixador da favela
Here is the ambassador of the favela
A favela é um problema social
The favela is a social problem
A favela é um problema social
The favela is a social problem





Writer(s): Mosca, Da Portela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.