Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Feitiço do Tiao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feitiço do Tiao
Feitiço do Tiao
Tá
pra
existir
feitiço
igual
esse
que
fui
conhecer
There
is
a
spell
like
the
one
I
met
Era
o
feitiço
do
Tião,
juro,
fiquei
bolado
sem
nada
entender
It
was
Tião's
spell,
I
swear,
I
was
fooled
without
understanding
anything
Ao
invés
dos
médiuns
bater
a
cabeça,
Instead
of
the
mediums
banging
their
heads,
Fazia
a
cabeça
pro
santo
descer
He
made
the
head
go
down
to
the
saint
Na
gira
de
preto-velho
falei
com
Vovó
Joaninha,
In
the
black-old
man's
game
I
talked
to
Grandma
Joaninha,
Também
com
Vovô
Camisolão,
Vovô
Sentinela
e
Vovó
Corujinha,
Also
with
Grandpa
Camisolão,
Grandpa
Sentinela
and
Grandma
Corujinha,
Vovó
Maria-Braço-de-Homem,
Vovô
Come-Quieto
e
Vovó
Leva-e-Traz.
Grandma
Maria-Braço-de-Homem,
Grandpa
Come-Quieto
and
Grandma
Leva-e-Traz.
Foi
aí
que
eu
conheci
um
tal
de
Preto-Velho
Alcatraz
That's
when
I
met
an
old
man
named
Preto-Velho
Alcatraz
Ih!,
mas
quando
deu
meia-noite
sujou,
o
bicho
pegou
de
verdade
Ih!,
but
when
it
was
midnight
it
got
dirty,
the
beast
really
got
it
A
trigésima
nona
baixou
no
feitiço,
descendo
a
lenha
em
toda
a
entidade
The
thirty-ninth
went
down
into
the
spell,
descending
the
firewood
on
the
whole
entity
Exu-Macaco
saiu
de
fininho,
Seu
Ogum-Ventarola
selou
seu
cavalo.
Exu-Macaco
left
quietly,
Seu
Ogum-Ventarola
sealed
his
horse.
Iansã-do-Brejo
se
arrancou
pro
morro,
Vovô
Tanajura
ficou
grampeado
Iansã-do-Brejo
ran
to
the
hill,
Vovô
Tanajura
was
stapled
E
o
coitado
do
Tião
foi
prestar
conta
na
delegacia
And
poor
Tião
went
to
the
police
station
to
give
an
account
Apanhava
igual
a
tambor
de
macumba,
He
beat
like
a
macumba
drum,
De
longe
os
seus
gritos
o
povo
ouvia
From
afar
the
people
could
hear
his
screams
Desesperado
ele
gritava:
"doutor
sou
um
membro
da
sociedade,
Desperately
he
shouted:
"doctor
I
am
a
member
of
society,
O
dinheiro
que
arrecado
no
feitiço
é
só
pra
prestar
caridade"
The
money
I
collect
in
the
spell
is
only
for
charity"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil De Carvalho, Marcio Pintinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.