Bezerra Da Silva - Iolanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Iolanda




Iolanda
Iolanda
O Iolanda eu te amei
Oh Iolanda, I loved you
Foste pra mim tão cruel
You were so cruel to me
Passei tanto tormentos por ti mulher
I suffered so much torment because of you, woman
Tu foste me tão infiel
You were so unfaithful to me
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
Eu quero quero
I want to, I want to
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
no meu morro do galo
Up there on my Rooster Hill
Tem uma vista bacana
There's a great view
A gente ve a barra da Tijuca, Leblon, Ipanema e Copacabana
You can see Barra da Tijuca, Leblon, Ipanema and Copacabana
Canto samba de verdade
I sing real samba
Sou um partideiro nato
I'm a born partideiro
Eu sou André Correa do morro do Macaco
I'm André Correa from Monkey Hill
O Iolanda
Oh Iolanda
O Iolanda eu te amei
Oh Iolanda, I loved you
Foste pra mim tão cruel
You were so cruel to me
Passei tanto tormentos por ti mulher
I suffered so much torment because of you, woman
Tu foste tão infiel
You were so unfaithful
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
E eu também
And me too
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
Jogo baralho de ronda
I play round card games
Por que gosto de jogar
Because I like to play
Também brigo na mão bonitinho malandro
I also have a good punch, you rogue
Quando é preciso brigar
When I need to fight
Eu sou babao do salgueiro
I am a Salgueiro fan
Um bom partideiro é o povo que diz
As a good partideiro, so people say
Meu negócio é cantar samba
My thing is to sing samba
No meio de bamba sou muito feliz
Amongst the bamba, I am very happy
O Iolanda
Oh Iolanda
O Iolanda eu te amei
Oh Iolanda, I loved you
Foste pra mim tão cruel
You were so cruel to me
Passei tanto tormentos por ti mulher
I suffered so much torment because of you, woman
Tu foste tão infiel
You were so unfaithful
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
no meu morro do galo
Up there on my Rooster Hill
não sobe quem não quer
Only those who don't want to, don't go up
Sobe até motocicleta, dirigida pro mulher
Even a motorcycle goes up, driven by a woman
Eu sou Sérgio Fernandes
I am Sérgio Fernandes
Minha origem não posso esconder
I can't hide my origins
Meu umbigo está enterrado no cantagalo e falo com prazer
My navel is buried in Cantagalo, and I say it with pleasure
O Iolanda
Oh Iolanda
O Iolanda eu te amei
Oh Iolanda, I loved you
Foste pra mim tão cruel
You were so cruel to me
Passei tanto tormentos por ti mulher
I suffered so much torment because of you, woman
Tu foste tão infiel
You were so unfaithful
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
Quero te ver na rua com saco nas costa
I want to see you in the street with a sack on your back
Apanhando papel
Picking up paper
Jogando praga na mulher vagabundo?
Are you cursing the woman, you bum?





Writer(s): G Martins, Joel Clementino Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.