Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Já Nasci Com Cabeça
Cada
maluco
tem
sua
mania
Каждый
псих
имеет
свою
mania
Malandro
demais
paga
pra
vacilar
(e
como
paga)
Жулик
слишком
много
платите
тебя
колебаться
(и
платит)
Cada
maluco
tem
sua
mania
(aí
tá
certo)
Каждый
псих
имеет
свою
мания
(там
хорошо)
Malandro
demais
paga
pra
vacilar
Жулик
слишком
много
платите
тебя
колебаться
Nem
vem
porque
não
tem
Не
приходит,
потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
E
nem
vou
em
conversa
de
ninguém
(não
vou
não)
И
я
не
буду
в
разговор
никто
не
замечает)
Nem
vem
porque
não
tem
Не
приходит,
потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
E
nem
vou
em
conversa
de
ninguém
И
я
не
буду
в
разговор
никто
не
Eu
já
nasci
com
cabeça
malandragem
Я
уже
родился
с
головой
обман
Você
pode
avistar
garagem
Вы
можете
увидеть
гараж
Antes
que
eu
me
aborreça
Прежде,
чем
мне.
Que
conversa
é
essa
uns
e
outros
Что
разговор
этот
друг
и
другие
Você
me
perguntar
Вы
спросите
меня
Se
eu
quero
fazer
a
cabeça
Если
я
хочу
сделать
голову
Que
conversa
é
essa
uns
e
outros
Что
разговор
этот
друг
и
другие
Você
me
perguntar
Вы
спросите
меня
Se
eu
quero
fazer
a
cabeça
Если
я
хочу
сделать
голову
Eu
não,
porque
Я
нет,
потому
что
Cada
maluco
tem
sua
mania
Каждый
псих
имеет
свою
mania
Malandro
demais
paga
pra
vacilar
(e
como
paga)
Жулик
слишком
много
платите
тебя
колебаться
(и
платит)
Cada
maluco
tem
sua
mania
(tudo
bem)
Каждый
псих
имеет
свою
мания
(все
отлично)
Malandro
demais
paga
pra
vacilar
Жулик
слишком
много
платите
тебя
колебаться
Nem
vem,
nem
vem,
nem
vem
Не
поставляется
не
поставляется
не
поставляется
Porque
não
tem
Потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
E
nem
vou
em
conversa
de
ninguém
(não
vou
não)
И
я
не
буду
в
разговор
никто
не
замечает)
Nem
vem,
nem
vem,
nem
vem
Не
поставляется
не
поставляется
не
поставляется
Porque
não
tem
Потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
E
nem
vou
em
conversa
de
ninguém
И
я
не
буду
в
разговор
никто
не
É
que
eu
já
nasci
com
cabeça
malandragem
То,
что
я
уже
родился
с
головой
обман
Você
pode
avistar
garagem
Вы
можете
увидеть
гараж
Antes
que
eu
me
aborreça
Прежде,
чем
мне.
Que
conversa
é
essa
uns
e
outros
Что
разговор
этот
друг
и
другие
Você
me
perguntar
Вы
спросите
меня
Se
eu
quero
fazer
a
cabeça
Если
я
хочу
сделать
голову
Que
conversa
é
essa
uns
e
outros
Что
разговор
этот
друг
и
другие
Você
me
perguntar
Вы
спросите
меня
Se
eu
quero
fazer
a
cabeça
Если
я
хочу
сделать
голову
Eu
não,
porque
Я
нет,
потому
что
Cada
maluco
tem
sua
mania
Каждый
псих
имеет
свою
mania
Malandro
demais
paga
pra
vacilar
(e
como
paga)
Жулик
слишком
много
платите
тебя
колебаться
(и
платит)
Cada
maluco
tem
sua
mania
(simbora
gente)
Каждый
псих
имеет
свою
мания
(simbora
нами)
Malandro
demais
paga
pra
vacilar
Жулик
слишком
много
платите
тебя
колебаться
Nem
vem,
nem
vem,
nem
vem
Не
поставляется
не
поставляется
не
поставляется
Porque
não
tem
Потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
E
nem
vou
em
conversa
de
ninguém
(não
vou
não)
И
я
не
буду
в
разговор
никто
не
замечает)
Nem
vem
porque
não
tem
Не
приходит,
потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
E
nem
vou
em
conversa
de
ninguém
И
я
не
буду
в
разговор
никто
не
Nem
vem
porque
não
tem
Не
приходит,
потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
E
nem
vou
em
conversa
de
ninguém
(não
vou
não)
И
я
не
буду
в
разговор
никто
не
замечает)
Nem
vem,
nem
vem,
nem
vem
Не
поставляется
не
поставляется
не
поставляется
Porque
não
tem
Потому
что
не
имеет
Eu
não
sou
de
quais
quais
quais
Я
не
какие
какие
какие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Hugo De Araujo, Almir Ribeiro, Eliette Dos Santos Barbosa Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.