Bezerra Da Silva - Malandro Rifé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Malandro Rifé




Hoje chegou com malandragem!
Сегодня "lang" прибыл с обмана!
(Chega pra lá!)
(Приходит туда!)
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
E o otário, ele é otário mesmo
И присоски, он даже присоски
(Fala, malandro)
(Говорит, каналья)
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Изгои, изгои же (Что обман)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Изгои, изгои же (Говорит, каналья)
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
E o otário, ele é otário mesmo
И присоски, он даже присоски
O malandro de primeira
Жулик первым
Sempre foi considerado
Всегда считалось
Em qualquer porcada que ele chega
В любом porcada, что он приезжает
Ele é muito bem chegado
Он очень хорошо пришел
E quando caído não reclama
И когда ты все упали не жалуется
Sofre calado e não chora
Страдает, молчит и не плачет
Não bota a culpa em ninguém
Не виноват загрузки на кого
E nem joga a conversa fora
И не играть, болтать
(Pode dizer)
(Можно сказать)
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Изгои, изгои же (Что обман)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Изгои, изгои же (Говорит, каналья)
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
E o otário, ele é otário mesmo vendo aí?
И присоски, он sucker даже Тут видим там?
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Изгои, изгои же (Что обман)
Malandro é malandro mesm (Fala, malandro)
Изгои, изгои же (Говорит, каналья)
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
E o otário, ele é otário mesmo
И присоски, он даже присоски
Quem fala mal do malandro
Тот, кто злословит мошенника
pode ser por ciúme ou despeito
Может быть, ревность или злоба
Malandro é um cara bacana
Мошенник парень, отличный
Homem de moral e de respeito
Человек, морали и уважения
O defeito do malandro
Дефект мошенник
É gostar de dinheiro, amizade e mulher
Он хотел денег, дружбы и женщина
Malandro tem cabeça feita
Жулик имеет головы из
Malandro sabe o que quer (diga pra mim)
Мошенник знаете, что вы хотите (скажи мне,)
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Изгои, изгои же (Что обман)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Изгои, изгои же (Говорит, каналья)
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
E o otário, ele é otário mesmo (Diga de novo)
И присоски, он sucker же (Скажем, новое)
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Изгои, изгои же (Что обман)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Изгои, изгои же (Говорит, каналья)
Malandro é malandro mesmo
Изгои, изгои, даже
E o otário, ele é otário mesmo
И присоски, он даже присоски
Quando o bom malandro é rife
Когда хорошо мошенник rife
Comanda bonito a sua transação
Руководит симпатичный вашей сделки
Não faz covardia com os trabalhadores
Не делает трусость с работниками
E aqueles mais pobres que lhe leite e pão
И те бедны, что дает вам молоко и хлеб
Quando pinta um safado no seu morro
Когда рисует сволочь в холме
Assaltando o operário, botando pra frente
Приступив к рабочим, прибранной вперед
Ele mesmo arrepia o tremendo canalha
Он даже arrepia огромный хуй
E depois enterra como um indingente
И после того, как в лучшем качестве indingente
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Изгои, изгои же (Что обман)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Malandro é malandro sammo (Fala, malandro)
Malandro é malandro mesmo
Маландр - маландр.
E o otário, ele é otário mesmo (Pode dizer)
И Отарий, он же Отарий (может быть Дизер)
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Malandro é malandro sammo (что malandragem)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Malandro é malandro sammo (Fala, malandro)
Malandro é malandro mesmo
Маландр - маландр.
E o otário, ele é otário mesmo (Diga outra vez)
И Отарий, он же Отарий (скажите другой раз)
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Malandro é malandro sammo (что malandragem)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Malandro é malandro sammo (Fala, malandro)
Malandro é malandro mesmo
Маландр - маландр.
E o otário, ele é otário mesmo (Vamo simbora)
И Отарий, он же Отарий (Vamo simbora)
Malandro é malandro mesmo (Que malandragem)
Malandro é malandro sammo (что malandragem)
Malandro é malandro mesmo (Fala, malandro)
Malandro é malandro sammo (Fala, malandro)
Malandro é malandro mesmo
Маландр - маландр.
E o otário, ele é otário mesmo...
И отцом, он же отцом...





Writer(s): Otacilio De Souza, Ary Alves De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.