Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Minha Sogra Parece Sapatão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Sogra Parece Sapatão
My Mother-in-Law Seems Like a Butch
Essa
é
a
melo-
This
is
the
tune—
Em
homanegem
as
sogras
In
homage
to
mothers-in-law
Inicialmente,
a
minha
sogra
Francina
First
off,
my
mother-in-law
Francina
E
com
minha
sogra
eu
não
quero
graça
And
with
my
mother-in-law
I
don't
want
any
trouble
A
ela
tenho
muito
respeito
For
her
I
have
much
respect
Ela
bebe
cachaça
e
fuma
charuto
She
drinks
hard
liquor
and
smokes
cigars
Tem
bigode
e
cabelo
no
peito
She
has
a
mustache
and
hair
on
her
chest
É
eu
não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão
meu
irmão
Yeah,
I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch,
my
brother
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
Veja
que
mulher
danada
Look
at
that
crazy
woman
Pra
gostar
de
confusão
She
likes
to
stir
up
trouble
Ela
botou
fogo
no
meu
barraco
e
também
quebrou
minha
televisão
She
set
my
shack
on
fire
and
broke
my
TV
Ainda
rasgou
toda
a
minha
roupa
e
jogou
fora
o
meu
colchão
She
also
tore
up
all
my
clothes
and
threw
away
my
mattress
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
meu
irmão
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
my
brother
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
Ela
é
de
dar
sugesta
She's
quick
to
get
mad
E
por
qualquer
coisa
ela
fica
invocada
And
she'll
blow
up
over
anything
Só
anda
pela
madruga
com
uma
pá
de
mulher
que
é
da
barra
pesada
She
only
hangs
out
with
a
gang
of
tough
women
at
night
Quando
tá
dormindo
ronca
que
parece
trovoada
When
she's
sleeping,
she
snores
like
thunder
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
seu
João
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
my
bro
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
Quando
o
malandro
toca
ela
é
aquele
alvoroço
When
the
bad
boy
plays,
she
goes
wild
Ela
paga
assim
para
o
esperto
She
pays
the
player
like
this
Qual
é
a
tua
seu
moço?
What's
up,
man?
A
fruta
que
você
gosta
eu
como
até
o
caroço
The
fruit
you
like,
I'll
eat
every
bit
of
it
Ihhh
(não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
meu
irmão
Ihhh
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
my
brother
Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão
I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch
Olha
com
minha
sogra
eu
não
quero
graça
Look,
with
my
mother-in-law
I
don't
want
any
trouble
A
ela
tenho
muito
respeito
For
her
I
have
much
respect
Ela
bebe
cachaça
e
fuma
charuto
She
drinks
hard
liquor
and
smokes
cigars
Tem
bigode
e
cabelo
no
peito
She
has
a
mustache
and
hair
on
her
chest
E
eu
não
(sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
meu
irmão
And
I
(don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
my
brother
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
Quando
o
malandro
toca
ela
é
aquele
alvoroço
When
the
bad
boy
plays,
she
goes
wild
Ela
paga
assim
para
o
esperto
She
pays
the
player
like
this
Qual
é
a
tua
seu
moço?
What's
up,
man?
É
que
a
fruta
que
o
senhor
gosta
eu
como
até
o
caroço
The
fruit
you
like,
I'll
eat
every
bit
of
it
E
eu
não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão
meu
irmão
And
I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch,
my
brother
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
Ihh,
olha
aí
que
eu
não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão,
meu
irmão
Ihhh,
look,
I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch,
my
brother
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
Olha
aí
que
não
sei
não
a
sujeita
só
calça
quarentão,
meu
irmão
Look,
I
don't
know,
that
chick
only
wears
size
40,
my
brother
(Não
sei
não
minha
sogra
parece
sapatão)
(I
don't
know,
my
mother-in-law
seems
like
a
butch)
Ihh,
mas
eu
também
não
sei
não
a
elementa
parece
um
sapatão,
meu
irmão
Ihh,
but
I
also
don't
know,
that
broad
seems
like
a
butch,
my
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 1000tinho, Tião Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.