Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Hora da Dura
Wenn es hart auf hart kommt
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Você
abre
o
cadeado
Öffnest
du
das
Schloss
E
dá
de
bandeja
Und
servierst
auf
dem
Tablett
Os
irmãozinhos
pro
delegado
Die
Brüderchen
dem
Kommissar
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Você
abre
o
bico
e
sai
cagüetando
Machst
du
den
Schnabel
auf
und
verpfeifst
alle
Eis
a
diferença,
mané,
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied,
du
Idiot,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro,
na
hora
da
dura
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Você
abre
o
cadeado
Öffnest
du
das
Schloss
E
dá
de
bandeja
Und
servierst
auf
dem
Tablett
Os
irmãozinhos
pro
delegado
(tá
deixando
a
desejar)
Die
Brüderchen
dem
Kommissar
(lässt
zu
wünschen
übrig)
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Você
abre
o
bico
e
sai
cagüetando
(e
daí)
Machst
du
den
Schnabel
auf
und
verpfeifst
alle
(und
dann?)
Eis
a
diferença,
mané,
do
otário
pro
malandro
(ae
safado)
Das
ist
der
Unterschied,
du
Idiot,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
(hey
du
Schweinehund)
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
E
no
pau-de-arara
você
confessou
o
que
fez
e
não
fez
Und
unter
Folter
hast
du
gestanden,
was
du
getan
und
nicht
getan
hast
E
de
madrugada
gritava
gemendo
dentro
do
xadrez
Und
nachts
hast
du
stöhnend
in
der
Zelle
geschrien
Quando
via
o
xerife
se
ajoelhava
e
ficava
rezando
Wenn
du
den
Sheriff
sahst,
bist
du
auf
die
Knie
gefallen
und
hast
gebetet
Eis
a
diferença,
canalha,
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied,
du
Halunke,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
E
na
hora
da
dura
Und
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Você
abre
o
cadeado
Öffnest
du
das
Schloss
E
dá
de
bandeja
Und
servierst
auf
dem
Tablett
Os
irmãozinhos
pro
delegado
(erradíssimo)
Die
Brüderchen
dem
Kommissar
(total
falsch)
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Você
abre
o
bico
e
sai
cagüetando
(e
daí)
Machst
du
den
Schnabel
auf
und
verpfeifst
alle
(und
dann?)
Eis
a
diferença,
mané,
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied,
du
Idiot,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
E
na
colônia
penal
Und
in
der
Strafkolonie,
Assim
que
você
chegou
Gleich
als
du
ankamst,
Deu
de
cara
com
os
bichos
que
você
cagoetou
Trafst
du
auf
die
Typen,
die
du
verpfiffen
hast
Aí
você
foi
obrigado
a
usar
fio-dental
e
andar
rebolando
Da
wurdest
du
gezwungen,
einen
Tanga
zu
tragen
und
mit
den
Hüften
zu
wackeln
Eis
a
diferença,
canalha,
do
otário
pro
malandro
simbora,
gente
Das
ist
der
Unterschied,
du
Halunke,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen,
auf
geht's,
Leute
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
E
na
hora
da
dura
Und
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Você
abre
o
cadeado
Öffnest
du
das
Schloss
E
dá
de
bandeja
Und
servierst
auf
dem
Tablett
Os
irmãozinhos
pro
delegado
(ae,
safado)
Die
Brüderchen
dem
Kommissar
(hey,
du
Schweinehund)
Na
hora
da
dura
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Você
abre
o
bico
e
sai
cagüetando
Machst
du
den
Schnabel
auf
und
verpfeifst
alle
Eis
a
diferença,
mané,
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied,
du
Idiot,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Eis
a
diferença,
mané,
do
otário
pro
malandro
simbora,
gente
Das
ist
der
Unterschied,
du
Idiot,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen,
auf
geht's,
Leute
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Tô
dizendo,
a
diferença
do
otário
pro
malandro,
tá
vendo
aí
Ich
sag's
ja,
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen,
siehst
du?
Eis
a
diferença
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Eis
a
diferença,
amizade,
do
otário
pro
malandro
Das
ist
der
Unterschied,
mein
Freund,
zwischen
dem
Trottel
und
dem
Gerissenen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanderley Simoes Lopes, Roberto Jose Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.