Bezerra Da Silva - O Bom Baiano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - O Bom Baiano




O Bom Baiano
A Good Bahian
O bom Baiano têm que tôcar berimbau
A good Bahian has to play the berimbau
O bom baiano têm que tôcar berimbau
A good Bahian has to play the berimbau
Gostar de muqueca de peixe
Love fish stew
Pimenta de cheiro e dendê
Scented pepper and palm oil
Saber Jogar Capoeira, pra poder se defender
Know how to play Capoeira, to be able to defend himself
Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
Know how to dance for Iansã, Iemanjá and Nanã Buruku
-Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
-Know how to dance for Iansã, Iemanjá and Nanã Buruku
É filho de preta Baiana, Que conheçe o Catimbó
He is the son of a Bahian black woman, who knows Catimbó
Que apenas num olhar, Você pula num
That just with a look, you jump on one foot
E na lavagem do Bonfim, ela é a primeira a chegar
And at the washing of the Bonfim, she is the first to arrive
De saia rendada e vasoura, pra escadaria lavar
With a lace skirt and a broom, to wash the stairs
E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
And then give some canjica in homage to Oxalá
-E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
-And then give some canjica in homage to Oxalá
Olha ai o bom Baiano ele tem que saber tôcar berimbau
See there, the good Bahian, he has to know how to play the berimbau
Meu camarada
My darling
O bom baiano têm que tôcar berimbau
A good Bahian has to play the berimbau
E gostar de muqueca de peixe
And loves fish stew
Pimenta de cheiro e dendê
Scented pepper and palm oil
Saber Jogar Capoeira, pra poder se defender
Know how to play Capoeira, to be able to defend himself
Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
Know how to dance for Iansã, Iemanjá and Nanã Buruku
-Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
-Know how to dance for Iansã, Iemanjá and Nanã Buruku
Ele é filho de preta Baiana, Que conheçe o Catimbó
He is the son of a Bahian black woman, who knows Catimbó
Que apenas num olhar, Você pula num
That just with a look, you jump on one foot
E na lavagem do Bonfim, ela é a primeira a chegar
And at the washing of the Bonfim, she is the first to arrive
De saia rendada e vasoura, pra escadaria lavar
With a lace skirt and a broom, to wash the stairs
E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
And then give some canjica in homage to Oxalá
-E depois uma canjica em homenagem a Oxalá
-And then give some canjica in homage to Oxalá
É mais o bom Baiano, ele tem que saber tôcar berimbau
Is more the good Bahian, he has to know how to play the berimbau
Meu camarada
My darling
O bom baiano têm que tôcar berimbau
A good Bahian has to play the berimbau
E gostar de muqueca de peixe
And loves fish stew
Pimenta de cheiro e dendê
Scented pepper and palm oil
Saber Jogar Capoeira, pra poder se defender
Know how to play Capoeira, to be able to defend himself
Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
Know how to dance for Iansã, Iemanjá and Nanã Buruku
-Saber dançar pra Iansã, Iemanjá e Nanã Buruku
-Know how to dance for Iansã, Iemanjá and Nanã Buruku





Writer(s): Aderbal Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.