Paroles et traduction Bezerra Da Silva - O Bom Pastor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aleluia,
irmão
Аллилуйя,
брат
Compre
o
seu
lugarzinho
no
céu
Купить
главное-в
небо
O
irmão
arrochou
a
mulher
do
parlamentar
Брат
arrochou
женщина
парламентского
Ao
invés
de
um
assalto,
o
safado
gritou
А
не
нападение,
сволочь
кричала
Põe
o
dízimo
de
Jesus
Положите
десятину
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Põe
os
10%
de
Jesus
Положите
10%
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
Хорошо
верить
в
мир
господа
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
Было
так,
что
негодяй
кричал
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Trazia
uma
bíblia
na
mão
Приносил
с
библией
в
руках
Se
encheu
de
razão
e
pra
vítima
orou
Залил
причина,
и
нет
жертвы,
молился,
Falou
que
era
contra
a
guerra
Говорил,
что
был
против
войны
Porque
aqui
na
terra
o
bicho
pegou
Потому
что
здесь,
на
земле,
животное
поймали
Somente
ele
estava
são
e
salvo
Только
он
был
в
целости
и
сохранности
Porque
na
sua
igreja
ele
é
bom
pastor
Потому
что
в
церкви,
он-добрый
пастырь
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
Хорошо
верить
в
мир
господа
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
Было
так,
что
негодяй
кричал
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Abriu
a
bíblia
nos
dez
mandamentos
Открыл
библию
в
десяти
заповедях
Mas
só
disse
oito,
a
madame
pulou
Но
только
сказал,
восемь,
мадам
прыг
Cadê
o
não
roubar,
não
matar?
Где
не
красть,
не
убивать?
Ele
disse:
foi
erro
do
tal
editor
Он
сказал:
"это-ошибка
такого
редактор
E
também
pergunte
para
o
seu
marido
А
также
спросите
своего
мужа
Se
no
parlamento
ele
nunca
roubou
В
раде
он
никогда
не
украл
E
se
a
senhora
acha
que
eu
estou
errado
И
если
дама
считает,
что
я
ошибаюсь
Está
esquecendo
a
voz
da
razão
Забыл
голос
разума
Porque
quem
rouba
mulher
de
ladrão
Потому
что
тот,
кто
крадет
женщина
вор
Tem
direito
também
a
100
anos
de
perdão
Имеет
право
также
и
до
100
лет
прощения
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
(Sujou)
Хорошо
верить
в
мир
господа
(Messed)
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
Было
так,
что
негодяй
кричал
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
O
irmão
arrochou
a
mulher
do
parlamentar
Брат
arrochou
женщина
парламентского
Ao
invés
de
um
assalto,
o
safado
gritou
А
не
нападение,
сволочь
кричала
Põe
o
dízimo
de
Jesus
Положите
десятину
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Põe
os
10%
de
Jesus
Положите
10%
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
(Ai
ai)
Хорошо
верить
в
мир
господа
(Ai
ai)
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
Было
так,
что
негодяй
кричал
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Trazia
uma
bíblia
na
mão
Приносил
с
библией
в
руках
Se
encheu
de
razão
e
pra
vítima
orou
Залил
причина,
и
нет
жертвы,
молился,
Falou
que
era
contra
a
guerra
Говорил,
что
был
против
войны
Porque
aqui
na
terra
o
bicho
pegou
Потому
что
здесь,
на
земле,
животное
поймали
Somente
ele
estava
são
e
salvo
Только
он
был
в
целости
и
сохранности
Porque
na
sua
igreja
ele
é
bom
pastor
Потому
что
в
церкви,
он-добрый
пастырь
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
(Erradíssimo)
Хорошо
верить
в
мир
господа
(Erradíssimo)
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
(Erradíssimo)
Было
так,
что
негодяй
кричал
(Erradíssimo)
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Abriu
a
bíblia
nos
dez
mandamentos
Открыл
библию
в
десяти
заповедях
Mas
só
disse
oito,
a
madame
pulou
Но
только
сказал,
восемь,
мадам
прыг
Cadê
o
não
roubar,
não
matar?
Где
не
красть,
не
убивать?
Ele
disse:
foi
erro
do
tal
editor
Он
сказал:
"это-ошибка
такого
редактор
E
também
pergunte
para
o
seu
marido
А
также
спросите
своего
мужа
Se
no
parlamento
ele
nunca
roubou
В
раде
он
никогда
не
украл
E
se
a
senhora
acha
que
eu
estou
errado
И
если
дама
считает,
что
я
ошибаюсь
Está
esquecendo
a
voz
da
razão
Забыл
голос
разума
Porque
quem
rouba
mulher
de
ladrão
Потому
что
тот,
кто
крадет
женщина
вор
Tem
direito
também
a
100
anos
de
perdão
Имеет
право
также
и
до
100
лет
прощения
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
(Absolutamente)
Хорошо
верить
в
мир
господа
(Абсолютно)
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
(Erradíssimo)
Было
так,
что
негодяй
кричал
(Erradíssimo)
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
O
irmão
arrochou
a
mulher
do
parlamentar
Брат
arrochou
женщина
парламентского
Ao
invés
de
um
assalto,
o
safado
gritou
А
не
нападение,
сволочь
кричала
Põe
o
dízimo
de
Jesus
Положите
десятину
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Põe
os
10%
de
Jesus
Положите
10%
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
Хорошо
верить
в
мир
господа
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
Было
так,
что
негодяй
кричал
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Olha
aí,
põe
o
dízimo
de
Jesus
Вы
только
посмотрите,
положенные
десятины
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Põe
os
10%
de
Jesus
Положите
10%
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Foi
assim
que
o
safado
gritou
Так
что
сволочь
кричала
Bem
devagarinho,
na
paz
do
senhor
(Aê,
malandragem)
Хорошо
верить
в
мир
господа
(Aê,
обман)
Foi
assim
que
o
canalha
gritou
(Sujou,
hein
vagabundo)
Было
так,
что
негодяй
кричал
(Перепутались,
да
бродяга)
Tudo
aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Все
здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Põe
o
dízimo
de
Jesus
Положите
десятину
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа
Põe
os
10%
de
Jesus
Положите
10%
Иисуса
Aqui
na
sacolinha,
na
paz
do
senhor...
Здесь,
в
sacolinha,
в
мир
господа...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laureano, Pedro Butina, Regina Do Bezerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.