Bezerra Da Silva - O Bom Pastor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - O Bom Pastor




Aleluia, irmão
Аллилуйя, брат
Compre o seu lugarzinho no céu
Купить главное-в небо
Aleluia
Аллилуйя
O irmão arrochou a mulher do parlamentar
Брат arrochou женщина парламентского
Ao invés de um assalto, o safado gritou
А не нападение, сволочь кричала
Põe o dízimo de Jesus
Положите десятину Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Põe os 10% de Jesus
Положите 10% Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor
Хорошо верить в мир господа
Foi assim que o canalha gritou
Было так, что негодяй кричал
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
Trazia uma bíblia na mão
Приносил с библией в руках
Se encheu de razão e pra vítima orou
Залил причина, и нет жертвы, молился,
Falou que era contra a guerra
Говорил, что был против войны
Porque aqui na terra o bicho pegou
Потому что здесь, на земле, животное поймали
Somente ele estava são e salvo
Только он был в целости и сохранности
Porque na sua igreja ele é bom pastor
Потому что в церкви, он-добрый пастырь
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor
Хорошо верить в мир господа
Foi assim que o canalha gritou
Было так, что негодяй кричал
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
Abriu a bíblia nos dez mandamentos
Открыл библию в десяти заповедях
Mas disse oito, a madame pulou
Но только сказал, восемь, мадам прыг
Cadê o não roubar, não matar?
Где не красть, не убивать?
Ele disse: foi erro do tal editor
Он сказал: "это-ошибка такого редактор
E também pergunte para o seu marido
А также спросите своего мужа
Se no parlamento ele nunca roubou
В раде он никогда не украл
E se a senhora acha que eu estou errado
И если дама считает, что я ошибаюсь
Está esquecendo a voz da razão
Забыл голос разума
Porque quem rouba mulher de ladrão
Потому что тот, кто крадет женщина вор
Tem direito também a 100 anos de perdão
Имеет право также и до 100 лет прощения
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor (Sujou)
Хорошо верить в мир господа (Messed)
Foi assim que o canalha gritou
Было так, что негодяй кричал
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
O irmão arrochou a mulher do parlamentar
Брат arrochou женщина парламентского
Ao invés de um assalto, o safado gritou
А не нападение, сволочь кричала
Põe o dízimo de Jesus
Положите десятину Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Põe os 10% de Jesus
Положите 10% Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor (Ai ai)
Хорошо верить в мир господа (Ai ai)
Foi assim que o canalha gritou
Было так, что негодяй кричал
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
Trazia uma bíblia na mão
Приносил с библией в руках
Se encheu de razão e pra vítima orou
Залил причина, и нет жертвы, молился,
Falou que era contra a guerra
Говорил, что был против войны
Porque aqui na terra o bicho pegou
Потому что здесь, на земле, животное поймали
Somente ele estava são e salvo
Только он был в целости и сохранности
Porque na sua igreja ele é bom pastor
Потому что в церкви, он-добрый пастырь
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor (Erradíssimo)
Хорошо верить в мир господа (Erradíssimo)
Foi assim que o canalha gritou (Erradíssimo)
Было так, что негодяй кричал (Erradíssimo)
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
Abriu a bíblia nos dez mandamentos
Открыл библию в десяти заповедях
Mas disse oito, a madame pulou
Но только сказал, восемь, мадам прыг
Cadê o não roubar, não matar?
Где не красть, не убивать?
Ele disse: foi erro do tal editor
Он сказал: "это-ошибка такого редактор
E também pergunte para o seu marido
А также спросите своего мужа
Se no parlamento ele nunca roubou
В раде он никогда не украл
E se a senhora acha que eu estou errado
И если дама считает, что я ошибаюсь
Está esquecendo a voz da razão
Забыл голос разума
Porque quem rouba mulher de ladrão
Потому что тот, кто крадет женщина вор
Tem direito também a 100 anos de perdão
Имеет право также и до 100 лет прощения
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor (Absolutamente)
Хорошо верить в мир господа (Абсолютно)
Foi assim que o canalha gritou (Erradíssimo)
Было так, что негодяй кричал (Erradíssimo)
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
O irmão arrochou a mulher do parlamentar
Брат arrochou женщина парламентского
Ao invés de um assalto, o safado gritou
А не нападение, сволочь кричала
Põe o dízimo de Jesus
Положите десятину Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Põe os 10% de Jesus
Положите 10% Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor
Хорошо верить в мир господа
Foi assim que o canalha gritou
Было так, что негодяй кричал
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
Olha aí, põe o dízimo de Jesus
Вы только посмотрите, положенные десятины Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Põe os 10% de Jesus
Положите 10% Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Aleluia!
Аллилуйя!
Foi assim que o safado gritou
Так что сволочь кричала
Bem devagarinho, na paz do senhor (Aê, malandragem)
Хорошо верить в мир господа (Aê, обман)
Foi assim que o canalha gritou (Sujou, hein vagabundo)
Было так, что негодяй кричал (Перепутались, да бродяга)
Tudo aqui na sacolinha, na paz do senhor
Все здесь, в sacolinha, в мир господа
Põe o dízimo de Jesus
Положите десятину Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor
Здесь, в sacolinha, в мир господа
Põe os 10% de Jesus
Положите 10% Иисуса
Aqui na sacolinha, na paz do senhor...
Здесь, в sacolinha, в мир господа...





Writer(s): Laureano, Pedro Butina, Regina Do Bezerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.