Bezerra Da Silva - O Vacilão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - O Vacilão




Soltaram os bichos no cara
Отпустили твари в лицо
Porque não soube chegar
Потому что не знал как добраться
na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar
Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать
Soltaram os bichos (soltaram os bichos no cara)
Отпустили твари (отпустили твари в лицо)
(Porque não soube chegar)
(Потому что не знал как добраться)
(Lá na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar)
(Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать)
Ele pintou no pedaço pagando sugesta para a toda gente
Он нарисовал на листке платить sugesta для всех
E que é ferro à brasa no buraco quente
И что это, утюг на углях, в горячей дырки
E que mandou mais de dez pro caju
И, что уже послал более десяти pro кешью
Aconteceu que os meninos não acreditaram e soltaram os bichos
Случилось так, что мальчики не поверили и отпустили твари
Jogaram o malandro no latão do lixo
Играли в изгоев, в латуни мусора
Enfiaram o cacete e deixaram ele nu
Застряли на укол и оставил он nu
Soltaram os bichos (soltaram os bichos no cara)
Отпустили твари (отпустили твари в лицо)
(Porque não soube chegar)
(Потому что не знал как добраться)
(Lá na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar)
(Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать)
Ele pensou que morava mané calça frouxa
Он думал, что там только жил мане брюки свободные
porque viu um cara com cara de trouxa
Только потому, что увидел парень, парень, рюкзак
Foi que ele se atropelou
Тогда он побежал
Porque esse cara era considerado demais na bocada
Потому что этот парень считался слишком bocada
Deu somente um alô para a rapaziada
Дал только один привет для джига
a moçada, logo executou
Там, на форуме, сразу выполнил
Soltaram os bichos (soltaram os bichos no cara) iiih
Отпустили твари (отпустили твари в лицо) iiih
(Porque não soube chegar) aí, malandro
(Потому что не знал как добраться), там, жулик
(Lá na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar) chegou com força na boca, se machucou
(Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать) прибыл с силой рот, больно
Ele pintou no pedaço pagando sugesta para a toda gente
Он нарисовал на листке платить sugesta для всех
E que é ferro à brasa no buraco quente
И что это, утюг на углях, в горячей дырки
E que mandou mais de dez pro caju
И, что уже послал более десяти pro кешью
Aconteceu que os meninos não acreditaram e soltaram os bichos
Случилось так, что мальчики не поверили и отпустили твари
Jogaram o malandro no latão do lixo
Играли в изгоев, в латуни мусора
Enfiaram o cacete e deixaram ele nu
Застряли на укол и оставил он nu
Soltaram os bichos (soltaram os bichos no cara)
Отпустили твари (отпустили твари в лицо)
(Porque não soube chegar)
(Потому что не знал как добраться)
(Lá na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar)
(Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать)
Ele pensou que morava mané calça frouxa
Он думал, что там только жил мане брюки свободные
porque viu um cara com cara de trouxa
Только потому, что увидел парень, парень, рюкзак
Foi que ele se atropelou
Тогда он побежал
Porque esse cara era considerado demais na bocada
Потому что этот парень считался слишком bocada
Deu somente um alô para a rapaziada
Дал только один привет для джига
a moçada, logo executou
Там, на форуме, сразу выполнил
Soltaram os bichos (soltaram os bichos no cara) iiih
Отпустили твари (отпустили твари в лицо) iiih
(Porque não soube chegar) tudo bem
(Потому, что не знал, приехать) все хорошо
(Lá na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar)
(Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать)
Soltaram os bichos (soltaram os bichos no cara)
Отпустили твари (отпустили твари в лицо)
(Porque não soube chegar)
(Потому что не знал как добраться)
(Lá na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar)
(Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать)
Soltaram os bichos (soltaram os bichos no cara)
Отпустили твари (отпустили твари в лицо)
(Porque não soube chegar)
(Потому что не знал как добраться)
(Lá na minha bocada a rapaziada bota pra quebrar)
(Там, в моем bocada кондуктор ботинок тебя сломать)





Writer(s): Luiz Grande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.